Traducción generada automáticamente
Ce Soir (J'suis Dans Ma Tête)
Fredz
Heute Abend (Ich bin in meinem Kopf)
Ce Soir (J'suis Dans Ma Tête)
Heute Abend bin ich in meinem KopfCe soir je suis dans ma tête
Ich habe nicht die Kraft, um auszugehenJ’ai pas la force d’aller en soirée
Heute Abend denke ich an dichCe soir je repense à toi
Es gibt nichts zu tun, mein Herz ist verkrampftIl y a rien à faire j’ai le coeur embarré
Ich habe zu oft zum Himmel gebetetJ’ai trop prié le ciel
Keine Antwort und ich fühle mich verrücktAucune réponse et je me sens taré
Ich habe meine Brüder wochenlang vergessen, nur um mit dir zu redenJ’ai oublié mes frères pendant des semaines juste pour te parler
Ich dachte, du bist nicht wie die anderenJe croyais moi que t’étais pas comme toutes les autres
Ich habe es nicht gesehen, ich habe dir all deine Fehler verziehenJe voyais pas, je te pardonnais toutes tes fautes
Ich brauchte nur dich, um alle Hürden zu überwindenIl me fallait que toi pour remonter toutes les côtes
Bis mein Herz explodiertJusqu’à ce que mon coeur explose
Seitdem bin ich in meiner BlaseDepuis je suis dans ma bulle
Ich tröste mich mit schlechten FilmenJe me console sur des mauvais films
Ja, wie die, die wir zusammen geschaut habenOuais, comme ceux qu’on écoutait ensemble
Ich habe gerade wieder mit dem Sport angefangen, neben dem SchreibenJe viens de reprendre le sport à côté de l’écriture
Ich habe noch keine anderen Mädchen gesehenJ’ai pas encore vu d’autres filles
Nie wieder werde ich mit blutendem Herzen endenPlus jamais je finis le coeur en sang
Ich hätte mein Leben verschwendet, damit deins besser wirdJ’aurais gâché ma vie pour que la tienne soit meilleur
Ich habe dich auf ein Podest gestellt, trotz deiner FehlerJe te mettais sur un piédestal malgré tes erreurs
Dann bin ich zu Boden gefallenPuis je suis tombé par terre
Als hätte ichComme si j’avais
Ein Herz so schwer wie HantelnLe coeur lourd comme des haltères
Es tut mir leid, BrüderDésolé les frères
Wenn ich heute Abend in meinem Kopf binSi ce soir je suis dans ma tête
Ich habe nicht die Kraft, um auszugehenJ’ai pas la force d’aller en soirée
Heute Abend denke ich an dichCe soir je repense à toi
Es gibt nichts zu tun, mein Herz ist verkrampftIl y a rien à faire j’ai le coeur embarré
Ich habe zu oft zum Himmel gebetetJ’ai trop prié le ciel
Keine Antwort und ich fühle mich verrücktAucune réponse et je me sens taré
Ich habe meine Brüder wochenlang vergessen, nur um mit dir zu redenJ’ai oublié mes frères pendant des semaines juste pour te parler
Ich dachte, du bist nicht wie die anderenJe croyais moi que t’étais pas comme toutes les autres
Ich habe es nicht gesehen, ich habe dir all deine Fehler verziehenJe voyais pas, je te pardonnais toutes tes fautes
Ich brauchte nur dich, um alle Hürden zu überwindenIl me fallait que toi pour remonter toutes les côtes
Bis mein Herz explodiertJusqu’à ce que mon coeur explose
Drei Uhr morgens am Computer3 heures du mat sur l’ordinateur
Ich kenne diese Art von Nächten auswendigJe connais ce genre de nuits par coeur
Ich denke jede Stunde an sieJe pense à elle à toutes les heures
Aber ich muss mich benehmenMais faut que je me comporte
Als ginge es mir gutComme si j’allais bien
Dass ich nicht mehr an dich denke, wenn ich in den Club geheQue je pense plus à toi quand je sors en boîte
Ich wache morgen aufJe me réveille demain
Überprüfe, ob du nicht in den Laken bistJe vérifie si t’es pas dans les draps
Ich kenne den Refrain gutJe connais bien le refrain
Der sagt, heute Abend bin ich in meinem KopfCelui qui fait ce soir je suis dans ma tête
Da ist mein Herz in ihren HändenYa mon coeur dans ses mains
Das ihre ist sicher in den Händen eines anderen TypenLe sien est sûrement dans celles d’un autre mec
Ich bin immer noch am ComputerJe suis toujours sur l’ordinateur
Es tut mir leid, BrüderDésolé les frères
Aber heute Abend bin ich in meinem KopfMais ce soir je suis dans ma tête
Ich habe nicht die Kraft, um auszugehenJ’ai pas la force d’aller en soirée
Heute Abend denke ich an dichCe soir je repense à toi
Es gibt nichts zu tun, mein Herz ist verkrampftIl y a rien à faire j’ai le coeur embarré
Ich habe zu oft zum Himmel gebetetJ’ai trop prié le ciel
Keine Antwort und ich fühle mich verrücktAucune réponse et je me sens taré
Ich habe meine Brüder wochenlang vergessen, nur um mit dir zu redenJ’ai oublié mes frères pendant des semaines juste pour te parler
Ich dachte, du bist nicht wie die anderenJe croyais moi que t’étais pas comme toutes les autres
Ich habe es nicht gesehen, ich habe dir all deine Fehler verziehenJe voyais pas, je te pardonnais toutes tes fautes
Ich brauchte nur dich, um alle Hürden zu überwindenIl me fallait que toi pour remonter toutes les côtes
Bis mein Herz explodiertJusqu’à ce que mon coeur explose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fredz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: