Traducción generada automáticamente
Rage On
Free! Iwatobi Swim Club
Furia Encendida
Rage On
Días de confusión siempre libresDays confusion ever free
Vienen a través de mi corazónCome through my heart
Hacia un momento en el que desvío la miradaMe wo somukeru isshun e
La ciudad brillante se distorsionabaHanshashiteku machi wo yugande miseteta
Inclinándose hacia el azulKatamuku faint to blue
El arco iris que vi más allá de la esquinaToo mawari no saki de mieta niji wa
Se conectó con la libertadJiyuu e tsunagatta
No es una victoria comúnJinjou ja nai kachuu
Envuelto en un frío intensoRettou ni sainamareta
La forma en que quiero estoThe way I want this
Instantáneas momentáneas de escenas falsasMomentary shots of fake scenes
¿Se diluirá?Will it water down?
Pasado cegadoBlinded past
¿Qué significó para mí, quitarWhat was it for me, take away
Sin siquiera decir adiós?Without even saying goodbye
Furia encendida, luz deslumbranteRage on mabushii hikari
Hacia un momento en el que desvío bruscamente la miradaSurudoku me wo somukeru isshun e
El sol brilla en mi saborThe sun is blazing on my flavor
Perdido, sin otro lugar donde estarLost, nowhere else to be
¿Qué es lo que busco?What I want motometa mono wa nani da?
Encuentra deleite en el silencioFind delight in the silent
Buscando el futuro que anhelabaSagashite ita mirai e hane iteku
Persiguiendo a los pájarosTori wo oikake
Mis manos extendidas nunca habían vistoNobashita boku no te wa mita koto nai
Se conectaron con el paisajeKeshiki e tsunagatta
No es una victoria comúnJinjou ja nai kachuu
Envuelto en un frío intensoRettou ni sainamareta
La forma en que quieres estoThe way you want this
Ojos ansiosos eligieron el punto borrosoAnxious eyes chose down the blur point
Y doblaron tus rodillasAnd bended your knees
Lamentando la temporada que anhelabaAkogare no kisetsu nageku
Sin siquiera decir adiósWithout even saying goodbye
Y me derribanAnd bring me down
Furia encendida, luz deslumbranteRage on mabushii hikari
Hacia un momento en el que desvío bruscamente la miradaSurudoku me wo somukeru isshun e
El sol brilla en mi fanáticoThe sun is blazing on my zealot
Mejor, no hay otro lugar donde estarBetter nothing else to be
¿Qué es lo que quiero?What I want te ni shita zero wa nani da?
Encuentra deleite en la sirenaFind delight in the siren
Si nos conectamos, entonces, ¿qué cosa tan curiosa?Tsunagareba so what a curious thing
Solo llenando las palabras faltantesTarinai kotoba wo umeru dake de
¿Estamos todos solos? "nada"Are we all alone? "nothing"
¿Es aquí donde terminamos?Is this where we end?
Solo iremos por una gloria aturdidaWe'll just go for a glory dazed
Días de confusión siempre libresDays confusion ever free
Vienen a través de mi corazónCome throght my heart
Con mi furia perdidaWith my rage lost
¿Puedo irrumpir aquí?Can I break in here?
¡Rompamos!Break...
Furia encendida, luz deslumbranteRage on mabushii hikari
Hacia un momento en el que desvío bruscamente la miradaSurudoku me wo somukeru isshun e
El sol brilla en mi armaduraThe sun is blazing on my armor
No hay tiempo que perderFurimuki hima wa nai nda
En tu marca, no puedes retrocederOn your mark atomodori dekinai
Prepárate, resuena, ¡vamos!Get set, hibiku, go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Free! Iwatobi Swim Club y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: