Traducción generada automáticamente

Role Model (feat. Justin Timberlake)
FreeSol
Modelo a seguir (feat. Justin Timberlake)
Role Model (feat. Justin Timberlake)
Ven aquí bebé, dime qué estás haciendo con él?Come here baby, tell me what you doing with him?
Apuesto a que me querrás una vez que alcances mi traseroI bet you'll want me once you catch up to my rear
Tienes que prestarme atención como un síntomaYou gotta pay attention to me like a symptom
Esta mierda me tiene emocionado, rojoThis shit got me amped up, red
Ahora no seas tonta, yo juego como un lakerNow don't be fool, i ball like a laker
Borro esa mierda apestosa como borradoresI wipe that smelly shit away like erasers
Y nunca fallo como un fabricanteAnd i never missed the mark like a maker
Pero sabes que soy del sur, sí yerBut you know i'm from the south, yeah yer
Quizás yo aquí de pie esto ha evolucionadoMaybe me standing here this is evolved
Quizás deberías ser más como yo, involucradoMaybe you should be more like me, involved
Estoy yendo fuerte como lo opuesto a suaveI'm going hard like the opposite of soft
Ahora aplaude por él, aplausos...Now clap for him, applause...
Quizás estés enojada porque soy quien quieres serMaybe you just mad cause i am who you wanna be
Quizás soy un lienzo en el que pintas lo que quieres verMaybe i'm a canvas you paint what you wanna see
Quizás tengas razón, quizás soy un idiotaMaybe you're right, maybe i'm an asshole
Oops, ¿me pasé de la raya? súper bawlOops, did i take it too far? super bawl
Voy a seguir agarrándome los huevos, estoy en el rolI'ma still grab my balls, i'm on the role
Sí, soy ese chico blanco lanzando tiros libresYeah i'm that white boy shooting free throws
Automático, kobe pero faltan 2Automatic, kobe but 2 to go
Necesitas un modelo a seguir, maldita sea, puedes interpretar el papelYou need a role model, fuck it, you can play the role
Congela, ahora levanta tus dedos...Freeze, now put your fingers up...
Tengo un cohete en mi bolsillo,I got a rocket in my pocket,
Todos de rodillasEverybody on their knees
Eso significa que hago que me presten atenciónThat means i make the pay attention to me
No quieres molestarmeYou don't want to piss me off
Porque podría terminar apretando el gatilloCause i might fuck around and squeeze
Puedes ir a alguien más...You can go to somebody ease...
Porque estoy yendo en mi propia direcciónCause i'm going in my own direction
Si no te gusta, puedes apagar tu televisorIf you don't like it you can cut your tv off
Hazlo bajo tu propia discreciónDo it at your own discretion
Y sin disculpas, estoy en uno empapado de amorAnd no apologies i'm on one soaking love
Modelo a seguir, un modelo a seguir, un modelo a seguirRole model, a role model, a role model
No soy un modelo a seguir, no soy un modelo a seguirI'm not a role model, i'm not a role model
Modelo a seguir, un modelo a seguir, un modelo a seguirRole model, a role model, a role model
No soy un modelo a seguir, no soy un modelo a seguirI'm not a role model, i'm not a role model
Necesitas un modelo a seguir, maldita sea, puedes interpretar el papelYou need a role model, fuck it, you can play the role
Necesitas un modelo a seguir, maldita sea, puedes interpretar el papelYou need a role model, fuck it, you can play the role
Congela, ¿crees que me importa un cominoFreeze, you think i give a damn
O preocuparme por lo que piensan los idiotas de mí?Or worry about the suckers think of me
Nena, soy libre y hago lo que me plazcaBaby my free and i do whatever i please
Así que mantente bonita, estas perras a 7 pulgadas de distancia de míSo keep it pretty, these bitches 7 inches away from me
O podrían terminar en estos, huevos...Or they might end up on these, nuts...
Porque estoy yendo en mi propia direcciónCause i'm going in my own direction
Si no te gusta, puedes apagar tu televisorIf you don't like it you can cut your tv off
Puedes verlo bajo tu propia discreciónYou can view it at your own discretion
Y sin disculpas, estoy en uno empapado de amorAnd no apologies i'm on one soaking love
Modelo a seguir, un modelo a seguir, un modelo a seguirRole model, a role model, a role model
No soy un modelo a seguir, no soy un modelo a seguirI'm not a role model, i'm not a role model
Modelo a seguir, un modelo a seguir, un modelo a seguirRole model, a role model, a role model
No soy un modelo a seguir, no soy un modelo a seguir...I'm not a role model, i'm not a role model...
No soy tu mamá, tu papá, tu abuela, primo o tíoI ain't your mama, your daddy, your granny, cousin or uncle
De hecho, ni siquiera te conozco, me sigues en mi twitterIn fact, i don't even know you, you follow me on my twitter
Pero eso no significa que me conozcasBut that don't mean that you know me
Así que dime cómo dedujiste que se supone que debo ser más grandeSo tell me how did you figured that i'm supposed to be bigger
Y tratar de sacar mi temperamentoAnd try to end up my temper
Pero si me conocieras recuerda, el 25 de diciembre,But if you knew me remember, the 25 of december,
Cuando yo ... de la ... y luego ... predicadorWhen i … from the …and then…preacher
Y sí, estoy rompiendo algunos hábitos, no importa cuánto empujesAnd yes i'm breaking some habits, no matter how hard you push
Puedes juzgarme o amarmeYou can judge me or love me
O puedes crecer un par de huevos...Or you can grow you some nuts...
Porque estoy yendo en mi propia direcciónCause i'm going in my own direction
Si no te gusta, puedes apagar tu televisorIf you don't like it you can cut your tv off
Puedes verlo bajo tu propia discreciónYou can view it at your own discretion
Y sin disculpas, estoy en uno empapado de amor...And no apologies i'm on one soaking love...
Modelo a seguir, un modelo a seguir, un modelo a seguirRole model, a role model, a role model
No soy un modelo a seguir, no soy un modelo a seguirI'm not a role model, i'm not a role model
Modelo a seguir, un modelo a seguir, un modelo a seguir (2x)Role model, a role model, a role model (2x)
Necesitas un modelo a seguir, maldita sea, puedes interpretar el papelYou need a role model, fuck it, you can play the role
Necesitas un modelo a seguir, maldita sea, puedes interpretar el papel...You need a role model, fuck it, you can play the role...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FreeSol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: