Traducción generada automáticamente

Life
Freeway
Vida
Life
(con Beanie Sigel)(feat. Beanie Sigel)
[Freeway][Freeway]
Subí con mi amigo, misma vecindad, misma edadI came up with my man, same hood, same age
Nombres ocultos para proteger a los culpables yWitheld names to protect the guilty and
Tu chico Free estaba sucio, misma ropa, diferente díaYour boy Free was filthy, same clothes, different day
Sé el primero en admitirlo, mientras los tipos pretenden serBe the first to admit it, while niggaz claim to be
grandes, heywillies, hey
Limpiamos al primer donny que manejéWe cleaned up the first donny I drove
Enfriamos al primer tommy que vi, sigue el flujoCooled up the first tommy I seen, follow the flow
Fumo un porro, con esta pistola, hice mover su chimeneaSmoke a timmy, with this semi, made his chimney move
Los nervios hicieron temblar su cuerpo, todos se congelaronNerves made his body shake, everybody froze
Tan joven con una escopeta y una pistolaSo young with a pump and a mac
Todavía logré hacer la magia, los chicos malosStill manage to make it the magic, the bad kids
En la cuadra, con un paquete de crack, paquete de pastillasOn the block, with a bundle of crack, package of pills
Todos intentarán enseñarnos a rimarAll heads will try to teach us to rhyme
Él dijo que Muhammed camina con una espada, yo ruedo con una pistolaHe said Muhammed walk with a sword, I roll with a gat
Es la misma mierda, diferente día, desde tiemposThis the same shit, different day, from times
Ahora mi amigo Book no me está escribiendo de vueltaNow my man Book ain't writing me back
Así que pensé, intentaré llegar a él con rimas, no escuchar a MacSo I figured, I'll try to reach 'em with rhymes, no listen to Mac
[Estribillo: cantante][Chorus: singer]
Estamos en la calle para toda la vidaWe thuggin' for life
Lo vamos a tomar, ayGonna take it, oww
Y luego es suficienteAnd then enough
No hay errorAin't no mistakin'
Pero es para toda la vida, es mi vidaBut it's for life, it's my life
No para ser tomadoNot for the taking
[Beanie Sigel][Beanie Sigel]
Para todos mis chicos en la vecindad, los chicos de la costa este vuelvenTo all my boys in the hood, the East coast throw boy back
Desde la tierra de los chicos de la costa negrosFrom the land of them throw boys black
Mantengo mi pistola en la vecindad, voy a apretar el gatilloI keep my toast in the hood, gon' squeeze
Espero que devuelvas la tuyaHope you throw yours back
Vengo a las calles para traer de vuelta a mis amigosCome to the streets to bring my homeboys back
Me voló la cabeza con esta pieza, pero siempre vuelvoBlew my mind out this piece, but I'm always back
Tengo papel en mi aire, como Mac, retrocediendoI got sheet in my air, like mac, fall away back
Mierda, estoy tratando de subirShiit, I'm trynna come way up
Y hacer el camino tan loco, destrozar la huidaAnd make the path so freak, I tear the runaway up
Uh, mi vida es una perra con un punto finalUh, my life a bitch with a period on
Pero aún así lo mantengo real, perro, la estoy golpeando crudaBut still I keep it real, dog, I'm hittin' it raw
Y no sé cómo llevar a esta perraAnd I don't know how to carry this bitch
A veces quiero casarme con esta perraSometime I wanna marry this bitch
A veces siento ganas de dejar a esta putaSometimes I feel like quitting this whore
Pero no puedo porque se siente como si estuviera dando todoBut I can't cause it feel like, giving it all
He pasado por tanto maldito, siento que mi vida era todoI've been on so fucking much, feel like my living was all
Pero en mi vida, voy a entregar arrepentimientosBut in my lifetime, I'm a deliver regrets
Aún con los males, sé que un día me sentaré con el jefeStill with the evils, know that one day I'ma sit with the boss
[Estribillo][Chorus]
[Freeway (Beanie Sigel)][Freeway (Beanie Sigel)]
Ni siquiera está cerca, lanzamos brindis, dormimos con tus pistolasIt's not even close, we throw toast, sleep with ya gats
Es lo peor de ambas vecindades, háblales MacIt's the worst of both hoods, holla at 'em Mac
(Sigue exactamente con la Mac, y la v(Follow up exact with the Mac, and the v
Vuelve, si llegas a ver, la Mac o Free, donde estés)Get back, if you happen to see, the Mac or Free, at where you be)
Estaré donde estás, iré donde vivesI be where you at, I come where you live
El gato desabrocha la pistola, maniobra la cosaThe cat untuckle the gat, manuever the thing
(La Mac desabrochando una bomba, quitándoles la peluca, con facilidad(The Mac untuckin' a pump, removin' they wig, with ease
Escucha a los federales tratando de arruinar al jefe Sieg'Hear the feds trynna ruin the boss Sieg'
Antes de que me maten como a Cornbread, tú serás como DialloBefore they kill me like Cornbread, you be like Diallo
Antes de que quede atrapado como luima, estaré allí cuando lo necesites)Before I'm stuck like luima, I be up when you need it)
Y voy a luchar por ti, atándome las zapatillas, fumando mi hierbaAnd I'ma ride for you, lace up my sneakers, puffin' my reefer
Escondiendo mi pistola, esquivando tus rondas, uhTuckin' my heater, duckin' your rounder, uh
Diles que van a morir cuando los veaTell 'em tricks they gonna die when I see 'em
Déjales saber que mi amigo Colt 45 está tratando de encontrarse con sus mentesLet 'em know my friend colt 45 trynna meet with they mind
Pero mantenemos el drama, piensa, la rima es la razónBut we keep drama, think, rhyme is the reason
Y Freeway es la razón por la que estás atado en pijamas, uhAnd Freeway the reason that you tied up in pajamas, uh
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freeway y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: