Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 239

Hear The Song

Freeway

Letra

Escucha la canción

Hear The Song

State Property MusicState Property Music
uh, holla, uh...... síuh, holla, uh...... yeah

[Estribillo - Freeway][Chorus - Freeway]
Cuando escuches la canción (entiéndeme)When you hear the song (feel me)
¿Llorarás? (uh, es todo real, nena)Will you cry (uh its all real baby)
Porque sabes que estás mal (sabes que estás mal)Cause you know you wrong (you know you wrong)
¿Llorarás? (Holla) ¿llorarás...........Will you cryyyy (Holla) will you cry...........

[Verso 1: Freeway][Verse 1: Freeway]
Ey, di hola (qué onda)Yo, say hello (sup)
A Mr. No va a ser nadaTo Mr. Aint gon' be shit
Consigue un trabajo, consigue algo para tus hijos en PascuaGet a job, get your kids somethin' for easter
Sabiendo que acabo de llegar a casa y no tengo nada que comerKnowin' I just came home aint got nothin to eat with
La perra se pasó de la raya -Bitch outta line -
La zorra me volvió locoHoe been drove me outta my mind
Ella dice, debería haber sabido antes de acostarme y dormir con él (dormir con él)She like, I shoulda knew before I lay down and slept with him (slept with him)
Ahora ella desearía poder dormir con él (dormir con él)Now she wish that she could sleep with him (sleep with him)
Dar un paseo con élTake a stroll with him
Querer engañarlo (con él)Wanna creep with him (with him)
Rodar con él (con él)Roll with him (with him)
Y convertirse en una loca por élAnd turn to a freak on him
No tuvo paciencia con él cuando el techo goteaba sobre élAin't have no patience with him when the ceilin' leaked on him
Le engañóCreeped on him
Pero soy un jefe, nena, cruzaste la líneaBut I'm a boss baby you crossed the line
No hay órdenes para golpear a todas tus chicasNo orders go rock to hit all your girls
De la cama a la bañera, de la bañera al techoFrom the bed to the tub, bathtub to the ceilin
Matando al mundo...... ¡holla!Killin' the world……..holla!!

[Estribillo - Freeway][Chorus - Freeway]
Cuando escuches la canción,When you hear the song,
¿Llorarás? (haz que no llores, ¿no?)will you cry (make you won't cry, don't it)
Porque sabes que estás mal (todo está bien, nena, ni te preocupes por eso)Cause you know you wrong (its all good baby, don't even worry about it)
¿Llorarás?Will you cryyyyy
Cuando escuches la canción (la vida sigue, ¿sabes?)When you hear the song (life goes on ya know)
¿Llorarás? (pero tengo otros problemas que abordar, pero no se trata de ti)will you cry (but I got some others issues the address but it ain't about you)
Porque sabes que estás mal (uhhh)Cause you know you wrong (uhhh)
¿Llorarás?will you cryyyyy

[Verso 2: Freeway][Verse 2: Freeway]
No soy grande pero estás muy equivocadoI ain't big but scrap you dead wrong
Podrían haberlo arregladoYa'll coulda scrapped it out
Nunca fue conocido por llevar un armaHe was never known for shootin' the toola packin' the chrome
Era conocido por encestarHe was known for shootin' the hoops up
Pequeño negro trabajadorLittle hustle nigga grind [grind]
Para levantar sus pantalones y botasTo get his jeans and boots up
En el juego de la liga de verano, el juego era duroAt the summer league game D game rough
Y el calor del verano hacía que se sintieran tan durosAnd the summer heat had ya'll niggas feelin' like ya'll so damn tough
Palabras equivocadas, un par de empujones, el parque lleno de putasWrong words, couple of shoves, park full of hoes
Tenías tus manos en su caraHad his hands all in your mug
¿Cómo puedes tener orgullo en tu camino?How could you roll with pride in your way
Manejaste tu .38 al lugar donde él viveYou drove with your .38 to the place where he stay
Dijo, 'saluda a las puertas perladas y a los pergaminos'Said, "say hi to the pearly gates and scrolls."
Ahora tomo cervezas y recuerdo con tu hermanoNow I pop beers reminisce with your bro
No puedes llegar al espectáculoYou can't make it to the show
Y los negros llegan a la cárcelAnd niggas make it to the jail
Derraman una lágrimaShed a tear

[Estribillo - Freeway][Chorus - Freeway]
Cuando escuches la canciónWhen you hear the song
¿Llorarás? (es una mierda, hombre)Will you cry (its fucked up man)
Porque sabes que estás mal (cómo sales y luego quedas encerrado)Cause you know you wrong (how you go out then you locked up)
¿Llorarás? (cómo corres por ahí mintiendo)Will you cryyyy (how you run around a lie)
Cuando escuches la canción (¿lo entiendes?)When you hear the song (can you dig)
¿Llorarás?Will you cry
Porque sabes que estás mal (pero tengo a otra persona a la que abordar)Cause you know your wrong (but I got one more person to address)
¿Llorarás? (no me olvidé de ti, vieja, recuerdo)Will you cry (I ain't forget about you ol' girl, I remember)

[Verso 3: Freeway][Verse 3: Freeway]
Oh miraOh look
¿Quién podría ser, Sra. Lee?Who could it be, Ms. Lee
Sabes que este negro no está bromeandoYou know this nigga aint kiddin'
Piensa más, Freeway L. PridgenThink harder, Freeway L.Pridgen
Las cosas que solías decirme me hacen querer trabajar más duroShit you used to tell me make me wanna work harder
En conseguir puntos de venta de crack me enviaron a la cárcelAt gettin' crack spots sent me to prison
Dijiste que nunca sería nadaSaid I'm never gonna be a thang
Así que te escuché y dejé la escuelaSo I listened and skipped school
Tenía esas cosas distribuidasHad them thing distributed
Al diablo con la clase, en la cuadra todo el díaFuck class, on the block all day
Mi ciencia era cortar, empaquetar, dividir, sumar, la matemáticaMy science was choppin', baggin', dividin', addin', the math
¿Cómo mi profesor va a decirme que soy tonto?How my teacher gonna tell me I'm dumb
Me hizo sentir como un pulgar adoloridoHad me feelin' like a sore thumb
El payaso de la clase (uh)Clown of the class (uh)
Me calificaron como el más odiado con armasI got graded most hated with guns
Pero ahora llegué a la vidaBut now I made it to the life
No pude llegar a la claseCouldn't make it to the class
Si este negro te susurra al oídoIf this nigga chew your ear
Eso es algo que debes escucharThat's an oh for you to hear
¡Besa mi trasero!Kiss my ass!

[Estribillo - Freeway][Chorus - Freeway]
Cuando escuches la canciónWhen you hear the song
¿Llorarás?Will you cry
Porque sabes que estás mal (sabes que estás mal)Cause you know your wrong (you know you wrong)
¿Llorarás?Will you cryyyy
Cuando escuches la canción (entiéndeme)When you hear the song (feel me)
¿Llorarás?Will you cry
Porque sabes que estás malCause you know you wrong
¿Llorarás?Will you cryyyy

[Freeway (Outro)][Freeway (Outro)]
Esto está dedicado a todos, a todos los hijos de puta por ahíThis is dedicated to all, all the motherfucker out there
Tú, tú y tú, hijo de puta que hiciste algo malYou, you, and you mothefucker who did something wrong
Todos ustedes, negros por ahí, ¿qué más van a hacer algo?All y'all niggas out there what else y'all gon' do something
(los ignorantes) o hay algo mal ahora mismo(the ignorants) or there is something wrong right now
Sabes que estás mal (¿no llorarás?)You know you wrong (don't you cryyy)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freeway y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección