Traducción generada automáticamente

What We Do (feat. Beanie Sigel, Jay-Z)
Freeway
Lo que hacemos (hazaña. Gorro Sigel, Jay-Z)
What We Do (feat. Beanie Sigel, Jay-Z)
[Autopista][Freeway]
Hombre, si me balanceo, esta porquería para mis hijos negroMan if I get rocked, this shit for my kids nigga
Es esa verdadera porqueríaIt's that real shit...
[cantante femenina, repetido a lo largo de los versos][female singer, repeated throughout the verses]
Aunque lo que hacemos está malEven though what we do is wrong...
Todavía nos apresuramos hasta que salga el solWe still hustle 'til the sun come up
Rompe un 40 cuando el sol se poneCrack a 40 when the sun go down
Es un invierno fríoIt's a cold winter
Será mejor que se junte con los negrosY'all niggaz better bundle up
Y apuesto a que será un verano más caluroso, coge una cebollaAnd I bet it be a hotter summer, grab a onion
Sí, el ROC se baja, estás caliente ahora, escuchaYes the ROC gets down, you hot now, listen up
¿No sabes que el propósito de la policía es encerrarnos?Don't you know cops' whole purpose is to lock us down?
Y tirar la llaveAnd throw away the key
Pero sin esta droga tus hijos no tienen forma de comer, ¿eh?But without this drug shit your kids ain't got no way to eat, huh?
Todavía tratamos de mantener a mamá... sonriendoWe still try to keep Mom...smilin'...
Porque cuando los dientes dejan de mostrarse y el estómago empieza a crecerCuz when the teeth stop showin' and the stomach start growlin'
Entonces el calor empieza a fluirThen the heat start flowin'
Si tú de la capucha sé que me sientes ([Jay-Z:] Sigue adelante...)If you from the hood I know you feel me ([Jay-Z:] Keep goin'...)
Si un furtivo empieza a inclinarse y el calor deja de funcionarIf a sneak start leanin' and the heat stop workin'
Entonces mi calor empieza a funcionar. Me robaré a una personaThen my heat start workin' I'm-a rob me a person
Atrapa a un negro durmiendo mientras está afuera... y lo atraparé ([Jay-Z:] Sigue fluyendo...)Catch a nigga sleepin' while he out in the open...and I'm-a get him ([Jay-Z:] Keep flowin'...)
Tenemos que criar a nuestros hijos mientras vivíamosWe gotta raise our kids while we livin'
Hacer que un millón fuera de un récord salte a mi negro de la cárcelMake a million off-a record bail my niggaz outta prison
Al carajo con un Bentley o un Lexus sólo mis chicos en el escuadrónFuck a Bentley or a Lexus just my boys in the squadder
Los negros hablan temerariamente y luego los golpeé con el Smif 'nNigga talk reckless then I hit 'em with the Smif 'n...
Pero nunca me delataré. Soy un jineteBut I'm never snitchin' I'm a rider
Si mis hijos hambrientos arrebatan los platos fuera de la cocinaIf my kids hungry snatch the dishes out ya kitchen
Me iré hasta que me saquen de la alineaciónI'll be wylin' til they pick me outta line-up...
Mantenemos los nueves metidos, cortados, rapeando sobre elloWe keep the nines tucked, chopped dimes up, rap about it
Wyle fuera, joda a negro, ríete de esoWyle out, fuck niggaz up, laugh about it
No estoy tratando de visitar la morgue, pero Freeway se muevan hasta que me siente con el SeñorI'm not tryin' to visit the morgue but Freeway move out 'til I sit with the Lord
Hasta que... junte mis cosas, limpie mis pecados'Til I...get my shit together, clean up my sins
La autopista lo consiguió como a las 10 de la mañanaFreeway got it in like 10 in the mornin'
Y te lo puedo dar como 10 mientras bostezando mangAnd I can get it to ya like 10 while you yawnin' mang...
¡Aún entregan el mang de pedido!Still deliver the order mang!
¡Y no estoy hablando de pollo y salsa de melena!And I ain't talkin' bout chicken and gravy mang!
Estoy hablando de ladrillos 'o ye-yo, mitades y cuartosI'm talkin' bout bricks 'o ye-yo, halves and quarters
4 y una mitades de hash haces las matemáticas4 and a halves of hash you do the math
Pasa por nosotros recoge a tu hijaSwing past us scoop up your daughter
Si quiere rodar con un matón ese rap, tú haces las cuentasShe wanna roll wit' a thug that rap, you do the math
¡No volará hasta que mis pilas en orden mang!He won't blast 'til my stacks in order mang!
[Jay-Z][Jay-Z]
¡MANG! Déjame conseguirlos gratis...MANG! Lemme get 'em Free
Nunca se afloja la mang, cremallera en la gama negraHove never slackin' mang, zippin' in the black Range
Más rápido que el fantasma rojo, conseguir fantasma con Pac-MangFaster than the red ghost, gettin' ghost wit' Pac-Mang
Una sola vez sabe que un tiene un don para conseguir ese cambioOne-time know a got a knack to get that change
Líder de la banda negra, R-O-C mangLeader of the black gang, R-O-C mang
Bang como T-Mac, máscara de esquí aire fueraBang like T-Mac, ski mask air it out
Tengo que matar testigos porque la barba de Free se está pegandoGotta kill witnesses 'cause Free's beard's stickin' out
No quieren nada de testigos, apretamos martillos mangY'all don't want no witness shit, we squeeze hammers mang
Las balas te soplan, como la mang de LousianaBullets breeze by you, like Lousiana mang...
Pero tengo que alimentar a Tianna mangBut I gotta feed Tianna mang...
Así que muevo las teclas. Puedes llamarme el Hombre PianoSo I move keys you can call me the Piano Man
Lluvia... aguanieve, granizo... hombre de nieveRain...sleet, hail...snow man
Masa de argot, E, hidro manSlang dough, E, hydro man...
[Gorro Sigel][Beanie Sigel]
no, B. Sige en el tercer carril...no, B. Sige in the third lane
Abuelo sigue rezando trabajando en mis nervios hombreGramps still prayin' workin on my nerves man...
Como, «Hijo, tienes que limpiar tu almaLike, "Son you gotta get your soul clean...
Antes de que les hagan sonar cuernos como ColtraneBefore they blow them horns like Coltrane..."
Pero aún así lloro lágrimas de un estafadorBut still I cry tears of a hustler
Limpia las lágrimas de mi madre, saca cervezas para sus hermanosWipe tears from my mother, pull out beers for her brothers...
Eso está por encima de nosotros, hacer camas para los bebésThat's above us, make beds for the babies
Mete a los niños debajo de las cubiertas, compre cunas para sus madresTuck kids under covers, buy cribs for their mothers
Probablemente me voy a quedar con sus padresShit I'll probably be wylin' with their fathers
Dile a la Srta. Robert, dile a Enijah que voy por su padreTell Ms. Robert, tell Enijah that I'm ridin' for her father
Eso es como mi hermano, como la misma madre diferente padreThat's like my brother, like same mother different father
Cualquier problema perro sabe que los tengoAny problems dog know I got 'em
Y aún así moler desde abajoAnd still we grind from the bottom
Sólo para llegar al fondo vendió crack en los callejonesJust to make it to the bottom sold crack in the alleyways
Todavía le devolvió a Marcy un Día del DólarStill gave back Marcy a Dollar Day
Gangstas reales hacen vacaciones de capuchaReal gangstas make hood holidays
No nos lo agradecen, pero seguimos rindiendo homenaje a la mangThey ain't thank us but we still paid homage mang
Soul Food Sunday parece la mang de Big MommaSoul Food Sunday lookin' like Big Momma's mang
Dile a la banda que nunca rompo mi promesa mang... mang... unnh!Tell the gang I never break my promise mang...mang...unnh!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freeway y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: