Traducción generada automáticamente

Alright (feat. Allen Anthony)
Freeway
Está bien (feat. Allen Anthony)
Alright (feat. Allen Anthony)
Propiedad estatal, Roc-A-Fella RecordsState property, Roc-A-Fella Records
Esta es la música que te hace sentir, ya sabesThis that feeling music you know
Hacemos esa música que puedes sentir tempranoWe make that music you can feel early
Pasé del gueto al gueto y estoy de vuelta otra vezI went from the ghetto to the ghetto and I'm back again
Y lo hacemos de ida y vuelta con un grupo de matonesAnd we doing it back and forth roll with a gang of thugs
Mi pistola, mi pasaporte de barrio fresco del aeropuerto, estoy de vuelta otra vezMy burner my hood passport fresh from the airport I'm back again
Y aplaudo a tus hombres, soy de una cuadra donde los tipos podrían disparar a tus padresAnd I clap your men, I'm from a block where niggas might blast your pops
No hay posibilidad de que la ambulancia pueda salvar a tus parientes, fuman marihuana, queman marihuanaNo chance ambulance can't save your kin, smoke reefer burn reefer
Relájate en mi lugar en lugar de hacer selat beber litros de ginebraChill in my spot instead of making selat drink liters of gin
Estoy borracho de nuevo, estoy drogado de nuevo, tal vez vuele un papaloteI'm drunk again I'm high again I just might fly a kite
Para mis tipos en el estado, eliminados en la cárcelTo my niggas up state knocked off in the pen
Ellos están reservados en una cárcel, yo reservo un vueloThey booked in a jail, I'm booking a flight
Es una mierda, el año pasado estábamos todos en la cuadraIt's fucked up last year we was all on the block
Esto no puede ser vida, esto no puede ser amorThis can't be life this can't be love
Ellos andan con un trasto, yo ando con un revolverThey roll with a whack, I roll with a snub
Todos en una peleaWe all in a fight
Está bien, (woo) nena, no llores (ugh)Alright, (woo) baby don't you cry (ugh)
Está bien, (diles) todo va a estar bienAlright, (tell em) everything's gon be alright
Está bien, (woo) sé que podemos superar estoAlright, (woo) I know we can make it through this
Está bien, (diles) no te sueltes, agárrate fuerte (ugh)Alright, (tell em) don't let go hold on tight (ugh)
Está bien, está bien, está bienAlright, alright, alright
Nena, no lloresBaby don't you cry
Todo va a estar bien toda la noche, Free está en su trabajo, deja que la música sueneEvery thing gon be alright all night, free is on his job let the music play
Y no vine a lastimar a nadie esta nocheAnd I ain't come to hurt nobody tonight
Pero si un tipo se pasa de la raya, devuélvelo con un armaBut if a dude get out of line put him back in tech
Debe estar fuera de sí, deja que la pistola rocíeMust be out his mind let the ruger spray
Aplaudir hasta que estemos bien, fuera de peligro (está bien)Clap until we alright all out of dodge (alright)
Así es, arrasar el club esta noche con un reloj en el informe de robo (dulce)That's right crush the club tonight with a watch on the robb report (sweet)
Revisar el informe de guerra, revisar las tiendas que compramos (sí)Check on the war report, check on the stores we bought (yeah)
Revisar a los niños y todoCheck on the kids and shit
Espero que todo esté bien toda la noche porque todo el día está en el mixHope everything's alright all night cause all day pop in the mix
Podría aparecer estrellas de rock en tu calleI might pop rock stars pop up on your strip
Free lanza éxitos, me pagan por mis pensamientos y está bienFree pop out hits get paid for my thoughts and that's alright
Y mi sello es la mierdaAnd my label the shit
Está bien (y odias al grupo)Alright (and you hating the click)
Nena, no llores (woo)Baby don't you cry (woo)
Está bien, (diles) todo va a estar bienAlright, (tell em) everything's gon be alright
Está bien, (woo) sé que podemos superar esto (diles)Alright, (woo) I know we can make it through this (tell em)
Está bien, (sí) no te sueltes, agárrate fuerteAlright, (geah) don't let go hold on tight
Está bien, (woo) está bien, (sí) está bienAlright, (woo) alright, (geah) alright
Vengo del barrio y traigo el barrio conmigoI came from the hood and I'm bringing the hood with me
(Y no te preocupes por nada)(And don't you worry about a thing)
No es nada, traigo esas cosas conmigo, compaIt ain't a thing I'm bringing them things with me scrap
Y las llevo por todo el mundo, viajo por todo el mundoAnd I take em around the globe travel around the globe
He estado en París y de vueltaBeen to Paris and back again
Free vuelve a conseguir dinero con una plumaFree fall back get stacks with a pen
Sigo moviéndome como un capo, aplaudiéndote hacia adelanteStill move like a king pen clapping you forward
Pasé de tener una pistola en el esmoquinI went from gat in the tux
Robándote el oro a discos de platino y oro escondidosSnatching your gold to platinum and gold plaques on the tuck
La misma mierda, diferente alineación, trabajo con pistolas y un revolverSame shit different line up work gat and a tech
Podría juntarme con Mac y armarla en un BentleyI might get with mac and act up in a bent
Hemos recorrido un largo camino desde un paquete y un revolverWe came a long way from a pack and tech
(Tenemos que aspirar a algo mejor) sí(We got to reach for something better) geah
Está bien, (woo) (hey oh oh nena) (sí)Alright, (woo) (hey oh oh baby) (geah)
Está bien, (woo) todo va a estar bien para ti y para mí (sí)Alright, (woo) everything's gon be alright for you and me (geah)
Está bien, (sí, sí) (vamos) (ugh, es el roc)Alright, (right geah) (come on) (ugh it's the roc)
Está bien, (es el roc) (está bien hey hey hey sí) (sí)Alright, (it's the roc) (alright hey hey hey yeah) (geah)
Está bien, (sí) está bien, (oh oh oh, sí) (sí) está bien, (grita)Alright, (geah) alright, (oh oh oh, yeah) (geah) alright, (holla)
(Todos mis amigos muriendo ahí afuera) (diles)(All my homeboys out there dying) (tell em)
(Woo) hey, este mundo es un lugar loco (sí)(Woo) hey this world's a crazy place (geah)
Oh (sí) ¿por qué no encontré mi (sí) lugar?Oh (geah) why didn't I find my (yes) place
(Está bien, está bien) (aplauso aplauso aplauso aplauso) (grita)(Alright alright) (clap clap clap clap) (holla)
Está bien (sí) (está bien)Alright (geah) (alright)
Está bien (está bien), está bien (sí), está bien (oh Señor)Alright (alright), alright (yeah), alright (oh lord)
Joven Free, Allen Anthony, el roc definitivamente está en el edificioYoung free, allen anthony, the roc is definitely in the building
Woo, sí, sí woop woop sí aplauso aplauso aplauso aplauso aplauso woo woo wooWoo, geah, geah woop woop geah clap clap clap clap clap woo woo woo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freeway y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: