Traducción generada automáticamente

What We Do...
Freeway
Lo Que Hacemos...
What We Do...
(con Beanie Sigel, Jay-Z)(feat. Beanie Sigel, Jay-Z)
[Freeway][Freeway]
Hombre, si me atrapan, esto es por mis hijos, manMan if I get rocked, this shit for my kids nigga
Es esa mierda real...It's that real shit...
[cantante femenina, repetido a lo largo de los versos][female singer, repeated throughout the verses]
Aunque lo que hacemos está mal...Even though what we do is wrong...
Seguimos trabajando hasta que salga el solWe still hustle 'til the sun come up
Tomamos una cerveza cuando se pone el solCrack a 40 when the sun go down
Es un invierno fríoIt's a cold winter
Ustedes, tipos, mejor abríguenseY'all niggaz better bundle up
Y apuesto a que será un verano más caliente, agarra una cebollaAnd I bet it be a hotter summer, grab a onion
Sí, la ROC se pone en acción, estás caliente ahora, escuchaYes the ROC gets down, you hot now, listen up
¿No sabes que el propósito principal de los policías es encerrarnos?Don't you know cops' whole purpose is to lock us down?
Y tirar la llaveAnd throw away the key
Pero sin esta mierda de drogas, tus hijos no tienen forma de comer, ¿eh?But without this drug shit your kids ain't got no way to eat, huh?
Seguimos tratando de hacer sonreír a mamá...We still try to keep Mom...smilin'...
Porque cuando los dientes dejan de mostrarse y el estómago empieza a gruñirCuz when the teeth stop showin' and the stomach start growlin'
Entonces el calor comienza a fluirThen the heat start flowin'
Si eres del barrio, sé que me entiendes ([Jay-Z:] Sigue...)If you from the hood I know you feel me ([Jay-Z:] Keep goin'...)
Si alguien comienza a inclinarse y el calor deja de funcionarIf a sneak start leanin' and the heat stop workin'
Entonces mi calor comienza a funcionar, voy a robar a alguienThen my heat start workin' I'm-a rob me a person
Atrapar a un tipo durmiendo mientras está al descubierto... y lo atraparé ([Jay-Z:] Sigue fluyendo...)Catch a nigga sleepin' while he out in the open...and I'm-a get him ([Jay-Z:] Keep flowin'...)
Tenemos que criar a nuestros hijos mientras vivimosWe gotta raise our kids while we livin'
Hacer un millón con un disco, sacar a mis tipos de la cárcelMake a million off-a record bail my niggaz outta prison
Al diablo un Bentley o un Lexus, solo mis chicos en el grupoFuck a Bentley or a Lexus just my boys in the squadder
Un tipo habla sin respeto y luego le pego con el Smif 'n...Nigga talk reckless then I hit 'em with the Smif 'n...
Pero nunca delataré, soy un guerreroBut I'm never snitchin' I'm a rider
Si mis hijos tienen hambre, arranco los platos de tu cocinaIf my kids hungry snatch the dishes out ya kitchen
Estaré descontrolado hasta que me saquen de la fila...I'll be wylin' til they pick me outta line-up...
Guardamos las nines escondidas, cortamos monedas, rapeamos al respectoWe keep the nines tucked, chopped dimes up, rap about it
Descontrolados, golpeamos a los tipos, nos reímos de esoWyle out, fuck niggaz up, laugh about it
No estoy tratando de visitar la morgue, pero Freeway se mueve hasta que me siente con el SeñorI'm not tryin' to visit the morgue but Freeway move out 'til I sit with the Lord
Hasta que... arregle mis cosas, limpie mis pecados'Til I...get my shit together, clean up my sins
Freeway lo tiene a las 10 de la mañanaFreeway got it in like 10 in the mornin'
Y puedo dártelo a las 10 mientras bostezas, man...And I can get it to ya like 10 while you yawnin' mang...
¡Sigo entregando el pedido, man!Still deliver the order mang!
Y no estoy hablando de pollo y salsa, manAnd I ain't talkin' bout chicken and gravy mang!
Estoy hablando de ladrillos de cocaína, mitades y cuartosI'm talkin' bout bricks 'o ye-yo, halves and quarters
4 mitades de hachís, haz la cuenta4 and a halves of hash you do the math
Pásate por aquí, recoge a tu hijaSwing past us scoop up your daughter
Ella quiere andar con un matón que rapea, haz la cuentaShe wanna roll wit' a thug that rap, you do the math
No disparará hasta que mis pilas estén en orden, man!He won't blast 'til my stacks in order mang!
[Jay-Z][Jay-Z]
¡...Man! Déjame hacerlo Free...MANG! Lemme get 'em Free
Hove nunca se relaja, manejando en la Range negraHove never slackin' mang, zippin' in the black Range
Más rápido que el fantasma rojo, desapareciendo con Pac-ManFaster than the red ghost, gettin' ghost wit' Pac-Mang
La policía sabe que tengo talento para conseguir ese cambioOne-time know a got a knack to get that change
Líder de la pandilla negra, R-O-C manLeader of the black gang, R-O-C mang
Golpeo como T-Mac, con pasamontañas aireándoloBang like T-Mac, ski mask air it out
Tengo que matar testigos porque la barba de Free sobresaleGotta kill witnesses 'cause Free's beard's stickin' out
Ustedes no quieren testigos, apretamos los martillos, manY'all don't want no witness shit, we squeeze hammers mang
Las balas te pasan de largo, como en Luisiana, man...Bullets breeze by you, like Lousiana mang...
Pero tengo que alimentar a Tianna, man...But I gotta feed Tianna mang...
Así que muevo llaves, puedes llamarme el Hombre del PianoSo I move keys you can call me the Piano Man
Lluvia... granizo, nieve... manRain...sleet, hail...snow man
Vendo dinero, E, hierba, man...Slang dough, E, hydro man...
[Beanie Sigel][Beanie Sigel]
...no, B. Sige en el tercer carril...no, B. Sige in the third lane
Abuelo todavía rezando, trabajando en mis nervios, man...Gramps still prayin' workin on my nerves man...
Como, 'Hijo, tienes que limpiar tu alma...Like, "Son you gotta get your soul clean...
Antes de que toquen esas trompetas como Coltrane...'Before they blow them horns like Coltrane..."
Pero aún así lloro lágrimas de un traficanteBut still I cry tears of a hustler
Limpio lágrimas de mi madre, saco cervezas para sus hermanos...Wipe tears from my mother, pull out beers for her brothers...
Eso está por encima de nosotros, hago camas para los bebésThat's above us, make beds for the babies
Arropo a los niños bajo las cobijas, compro cunas para sus madresTuck kids under covers, buy cribs for their mothers
Mierda, probablemente estaré descontrolado con sus padresShit I'll probably be wylin' with their fathers
Dile a la Sra. Robert, dile a Enijah que estoy luchando por su padreTell Ms. Robert, tell Enijah that I'm ridin' for her father
Es como mi hermano, como misma madre diferente padreThat's like my brother, like same mother different father
Cualquier problema, sabes que los tengoAny problems dog know I got 'em
Y aún así luchamos desde abajoAnd still we grind from the bottom
Solo para llegar al fondo, vendimos crack en los callejonesJust to make it to the bottom sold crack in the alleyways
Aún dimos a Marcy un Día del DólarStill gave back Marcy a Dollar Day
Los verdaderos gánsteres hacen días festivos en el barrioReal gangstas make hood holidays
No nos agradecieron pero aún rendimos homenaje, manThey ain't thank us but we still paid homage mang
Domingo de Comida Casera pareciendo la de Big Momma, manSoul Food Sunday lookin' like Big Momma's mang
Dile a la pandilla que nunca romperé mi promesa, man... man... ¡unnh!Tell the gang I never break my promise mang...mang...unnh!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freeway y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: