Traducción generada automáticamente
A Estrada Dos Pobres
Frei Hermano da Câmara
El camino de los pobres
A Estrada Dos Pobres
No vayas tan rápido, estaré soloNão vá tão depressa, que eu fico sozinho
Ve más cómodoVá mais de mansinho
Que tropezamos por este caminoQue a gente tropeça por este caminho
Pero si oscurece y luna no tenemosMas se anoitece e lua não temos
Casi no vemos nada másJá quase não vemos
Cuando oscurezca aquí nos quedaremosDepois de escurece aqui ficaremos
Y quiero y no puedo, que no he comido nadaE eu quero e não posso, que eu não comi nada
Mi madre tiene prisaMinha mãe de apressada
Incluso antes del almuerzo, se fue a su viajeAinda antes do almoço meteu-se à jornada
Pero hijo ya destila esa memoriaMas filho desterra já essa lembrança
Que nos encontremos el uno al otroQue a gente se alcança
La altura de la montaña entonces ya no se cansaO alto da serra depois já não cansa
Llegar a la hora puede no ser capaz deChegar à altura talvez não consiga
Que el hambre me obligaQue a fome me obriga
Pero me siento mareado por tanta fatigaMas sinto tontura de tanta fadiga
Quedarse en un desierto es un desconcertanteFicar num deserto é um desatino
Eres tan pequeñoTu tão pequenino
Y ya estamos tan cerca de nuestro destinoE nós já tão perto do nosso destino
Y madre, qué triste es no tener una chuletaE mãe, que tristeza não ter uma choça
Que no podemosQue a gente não possa
No hablo de riqueza sino de tener un hogar propioNão falo em riqueza mas ter casa nossa
Abajo en el pueblo en el hogar de la curaciónEm baixo na aldeia em casa do cura
Si alguien te está buscandoSe alguém o procura
Tiene una cama y tiene cena incluso con un montón deTem cama e tem ceia até com fartura
Tal cura es un santo, un alma muy nobleTal cura é um santo, uma alma bem nobre
Si trata a los pobresSe assim trata o pobre
Que Dios te dé tanto que siempre tienesQue deus lhe dê tanto, que sempre lhe sobre
Y dicen que a la puerta de un viejo santoE dizem que às portas dum santo velhinho
Normalmente tiene un angelitoCostuma um anjinho
Venir en horas muertas a poner pan, carne y vinoVir a horas mortas pôr pão, carne e vinho
Y lo comparte después para a la genteE ele reparte depois p'la gente
Seré más felizJá vou mais contente
Tal vez te enfermes y duermas bienTalvez 'inda farte e durma bem quente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frei Hermano da Câmara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: