Traducción generada automáticamente

Ich lache über dich
Frei.Wild
Me río de ti
Ich lache über dich
No puedo decirles a quién aman y a quién odian,Ich kann euch nicht sagen, wen ihr liebt und wen ihr hasst,
no puedo decirles si lo que está dentro de mí encaja,und ich kann euch nicht sagen, ob das innere in mir passt,
tampoco puedo decirles si llevan la verdad dentro de ustedes,und ich kann euch auch nicht sagen, ob ihr die wahrheit in euch tragt,
puedo provocarlos tanto que terminen llorando.ich kann euch so provozieren, dass ihr heulend untergeht.
También puedo llamarte idiota y puedes correr hacia mamá,Ich kann euch auch den wichser nennen und ihr könnt zu mama rennen
pueden insultarnos para casi quemarnos de risa,Ihr könnt uns auch beschimpfen, dass wir lachend fast verbrennen
y pueden seguir incitando y alimentarse de nuestros restos,Und ihr könnt auch weiterhetzen und ihr zehrt an unseren resten,
pero quien ríe al final, ríe mejor.doch wer zuletzt lacht, lacht am besten
ohhh, me río de ti,ohhh, ich lache über dich,
ohhh, maldita mentirosa,ohhh, falsche sau,
ohh, no eres un niño de honorohh, du bist kein kind der ehre
y nunca lo serás, nunca lo serás.und wirst es immer, wirst es immer bleiben.
Ohh, me río de ti,Ohh, ich lache über dich,
ohh, el perdedor total,ohh, der totale looser,
hijo de la falsa verdad,sohn der falschen wahrheit,
serás un perdedor toda tu vida.wirst dein leben lang ein verlierer sein.
¿Cuántas veces has mentido, cuántas veces has hablado mal de tus amigos,Wie oft hast du schon gelogen, wie oft freunde schlechtgemacht,
cuántas veces te has hecho pis como un niño pequeño?wie oft hast du wie ein kleinkind in die hosen reingemacht.
¿Cuántas veces estuviste en la escuela, regalaste tu merienda?Wie oft warst du in der schule, hast dein pausenbrot verschenkt.
Quisiste intercambiar sándwiches por amigos, tu interior estaba retorcido.Wolltest brötchen gegen kumpels tauschen, dein inneres war verrenkt.
Ahora estás frente a la computadora, escribiendo en libros de visitas.Jetzt sitzt du am computer, schreibst in gästebücher rein.
Te llamas Anónimo, porque quieres permanecer irreconocible.Anonymus nennst du dich, denn du willst unerkennbar bleibn.
Seguirás incitando y alimentándote de los restos de otros,Du wirst immer weiterhetzen und du zehrst an fremden resten,
pero quien ríe al final, ríe mejor.doch wer zuletzt lacht, lacht am besten



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frei.Wild y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: