Traducción generada automáticamente
All For You
French Montana
Todo para ti
All For You
¿Qué?
[Lana]
Tú, eres tú, todo es para ti
You, it's you it's all for you
Todo lo que hago, te lo digo todo el tiempo
Everything I do, I tell you all the time
El cielo es un lugar en la tierra contigo
Heaven is a place on earth with you
Dime todas las cosas que quieras hacer
Tell me all the things you wanna do
Escuché que te gustan las chicas malas, cariño, ¿es cierto?
I heard that you like the bad girls, honey is that true?
[Montana francés]
[French montana]
Lo hizo perder, volvió volteó
Made it lost it came back flipped it
Siempre se desvaneció, se levantó
Always faded, lifted
Golpea esa esquina batida
Hit that corner whipped
Golpeó al distribuidor, lo batió
Hit the dealer, whipped it
Siempre en ello, ocúpate de tus asuntos
Always on it, mind your business
Siempre estoy alto, el cielo no es el límite
I'm always high, the sky ain't the limit
Bola como Melo, coches todos teñidos
Ball like melo, cars all tinted
Cadena negra y amarilla, acero pittsburgh
Chain black and yellow, pittsburgh steelers
El deporte lo golpeó tiró lo volteó
Sport it knocked it tossed it flipped it
Tomé mi flujo y lo cambié, tomé mi dinero invertido
Took my flow and switched it, took my dough invested
Toda la vida está escrita
Whole life is scripted
Todo lo que hacemos es fiesta, beber, Molly Raggin, Shawty Raggin '
All we do is party, drinkin', molly raggin', shawty raggin'
El dinero viene retrasado ¿eh, pulsa el botón encendiéndolo?
Money come retarted huh, press the button start it up
Tryna ser un chico drogadicto con un chico de la coca
Tryna be a dope boy ridin' with a coke boy
Correa con el bajo chico 50 para un show boy
Strap with the low boy 50 for a show boy
Los negratas lo hicieron llover Yo lo hice chico de la nieve
Niggas made it rain I made I it snow boy
Comenzó con un dólar y [?] chico
Started with a dollar and [?] boy
Ahora un negrata tiene millones en el banco
Now a nigga hot got millions in the bank
Cuna en el agua pasar un milly en el tanque
Crib on the water spend a milly on the tank
Montana pieza parece tonto en el enlace
Montana piece look silly on the link
Montana y Wiz gastan millys en el húmedo
Montana and wiz spend millys on the dank
¿Qué?
[Lana]
Tú, eres tú, todo es para ti
You, it's you it's all for you
Todo lo que hago, te lo digo todo el tiempo
Everything I do, I tell you all the time
El cielo es un lugar en la tierra contigo
Heaven is a place on earth with you
Dime todas las cosas que quieras hacer
Tell me all the things you wanna do
Escuché que te gustan las chicas malas, cariño, ¿es cierto?
I heard that you like the bad girls, honey is that true?
[Wiz Khalifa]
[Wiz khalifa]
Fumar hierba en mi coche caro
Smoking weed in my expensive car
Estoy volando alto. Estoy volando alto
I'm ridin' high I'm flyin' high
Les dije que dicen lo que quieren
Told you niggas say the shit you want
Así que ni siquiera te arriesgues o intentes probar a mi chico
So don't even take the chance or try to try my guy
Diseñador diciendo que los suministros se están poniendo bajos
Designer sayin' supplies gettin' low
El hombre de la hierba dice que es un poco seco
Weed man say it's kinda dry
Orinal boca, rockstar, en la parte superior y todavía tryna subir
Potty mouth, rockstar, at the top and still tryna climb
Suelta la parte superior, siéntate y reclinate
Drop the top sit back recline
Centen-k eso es sólo el paseo
Hundred-k that's just the ride
Cincuenta mil, eso es sólo el cambio
Fifty-k that's just the change
Treinta y mil ese es el momento
Thirty-k that's just the time
[?] Eso es sólo algún tiempo
[?] That's just some time
Eso es más bastidores, eso es más bastidores
That's more racks, that's more racks
Avión privado que sabes que está volando
Private plane you know that's flyin'
Estoy bordin 'que estoy boadin' eso
I'm bordin' that I'm boadin' that
Rodando humo Roy con el chico de la coca
Rollin' up smoke roy ridin' with the coke boy
Fumar en paquete fuerte golpeó cuando niño estrangulador
Smoking on strong pack hit it when choke boy
Cuando estoy en el camino botellas como drogadicto
When I'm on the road bottles like dope boy
Cuando viene la policía, no lo conozco
When the police come, I don;t really know boy
Media libra en siete días que está fumando
Half a pound in seven days that's smokin'
Si no estás de tu familia o de conseguir pan, bromeas
If you ain't bout your family or getting bread you jokin'
¿Qué?
[Lana]
Tú, eres tú, todo es para ti
You, it's you it's all for you
Todo lo que hago, te lo digo todo el tiempo
Everything I do, I tell you all the time
El cielo es un lugar en la tierra contigo
Heaven is a place on earth with you
Dime todas las cosas que quieras hacer
Tell me all the things you wanna do
Escuché que te gustan las chicas malas, cariño, ¿es cierto?
I heard that you like the bad girls, honey is that true?
[Perro Snoop]
[Snoop dogg]
Levanta el ritmo, sube el bajo
Pick up the pace, turn up the bass
Te estoy cantando esto en la cara
I'm singing this right in your face
Hice la llamada perdonarte
I made the call forgive you
Porque hice todo esto por ti
Cause I did this all for you
Así que si lo haces o si no lo haces
So whether you do or whether you don't
Esto va 'bang y este gon' bump
This gon' bang and this gon' bump
Golpea tu j o divide tu contundente
Hit your j or split your blunt
Dpg luego nos encontramos
Dpg then we turned up
Bandana azul, montana francesa
Blue bandana, french montana
En todo el mundo de primera clase
All around the world first class
Vip, baño de burbujas
Vip, bubble bath
Touchdown, dos puntos
Touchdown, two points
Amplias reciever khalifa bendecidme con dos articulaciones
Wide reciever khalifa bless me with two joints
Le dijeron a un perro grande, que tiene que levantarse en este perro
They told big dogg, he gotta get up on this hit dog
Sube el volumen, déjame escuchar el ritmo por un segundo
Turn it up let me hear the beat for a second
Toma algunas bocanadas y luego respiro en el registro
Have a few puffs then I breathe on the record
Luego vamos como merri-go, dando vueltas y vueltas
Then we go like merri-go, round and round
Esto de aquí es para el subterráneo
This right here is for the underground
Me pregunto cómo, lo descompongo para ti
I wonder how, I break it down for you
¿Qué?
[Lana]
Tú, eres tú, todo es para ti
You, it's you it's all for you
Todo lo que hago, te lo digo todo el tiempo
Everything I do, I tell you all the time
El cielo es un lugar en la tierra contigo
Heaven is a place on earth with you
Dime todas las cosas que quieras hacer
Tell me all the things you wanna do
Escuché que te gustan las chicas malas, cariño, ¿es cierto?
I heard that you like the bad girls, honey is that true?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: