Tradução automática

Dirty Bronx Intro (feat. Amber Run)
French Montana
Introduction Sale du Bronx (feat. Amber Run)
Dirty Bronx Intro (feat. Amber Run)
EuhUh
Je suppose que c'est le moment, hein ?I guess it's that time, huh?
MontanaMontana
Je t'utilise comme un signe d'avertissement (euh)I use you as a warning sign (uh)
Mais si tu parles assez sensément, tu vas perdre la tête (rien de tel)But if you talk enough sense, then you'll lose your mind (nothing like it)
Je t'utilise comme un point de focalisationI use you as a focal point
Pour ne pas perdre de vue ce que je veux (coke boys, sud du bronx)So I don't lose sight of what I want (coke boys, south bronx)
Et je vais plus loin que je ne pensais pouvoir (vague blues)And I move further than I thought I could (wave blues)
Mais tu me manques plus que je ne pensais (c'est l'intro, haan)But I missed you more than I thought I would (it's the intro, haan)
Je t'utilise comme un signe d'avertissement (mac & cheese 5, ah)I use you as a warning sign (mac & cheese 5, ah)
Mais si tu parles assez sensément, tu vas perdre la tête (coke boy, bébé, bye-bye-bye)But if you talk enough sense, then you'll lose your mind (coke boy, baby, bye-bye-bye)
Prépare-toi à te battre (han)Get ready to rumble (han)
WooWoo
Bye-bye-byeBye-bye-bye
Ayy, ayy-ayy-ayyAyy, ayy-ayy-ayy
MontanaMontana
Faisant semblant qu'ils m'ont donné quelque chose quand je devais le prendreFrontin' like they gave me somethin' when I had to take it
Tout juste sorti du hov, christopher walken, à l'arrière du lincolnFresh out the hov, christopher walken, back of the lincoln
Et le temps où je portais les mêmes vêtements, ça puait ?What about the time wearin' the same clothes, stinkin'?
Hustlin' avec un visa, j'aurais pu être expulsé, tu pensais à quoi ?Hustlin' with a visa, could have got deported, what you was thinkin'?
Haan, mec, je devais le faireHaan, man, I had to do it
Ma mère bien nourrie, mon père a tout gâchéMy moms well fed, my pops blew it
J'ai essayé d'avaler ma fierté, mais je ne pouvais pas le mâcherTried to swallow my pride, but couldn't chew it
J'ai traversé ça, je ne parlais pas anglais courammentI been through it, I couldn't speak English fluent
Maintenant elle m'embrasse à la française, les cribs, les voitures sont les plus récentes (quoi ?)Now she french kissin' me, cribs, cars be the newest (what?)
Ouais, les plus récentes, non ? Je me souviens quand tu glissaisYeah, newest right? I 'member when you used to slide
Maintenant tu fais ton cinéma à Hollywood, heinNow you on your Hollywood bullshit, right
Mec, j'essayais d'acheter le bloc, ce truc nipsey me fait peurMan, I was tryna buy the block, that nipsey shit scare me
J'ai perdu chinx, perdu max, mais tu ne m'entends pasI lost chinx, lost max, but you don't hear me
Tu sais que je me suis tourné vers [?], j'ai vendu cent millions de disquesYou know I turned to [?], I sold a hunnid million records
Ouais, tu as vendu cent millions, mais ce sont tous des featuringsYeah, you sold a hundred million, but they all features
Jamais ça, la plupart de mes plaques, je suis la featureNever that, most of my plaques, I'm the feature
Les mecs à peine en or, j'ai dû dominerNiggas barely go gold, I had to dominate
Je suis l'artiste le plus streamé de tout mon continent (cap)I'm the most streamed artist out my whole continent (cap)
Peu importe, mec, t'es trop clair pour être africainWhatever, dawg, you too light-skinned to be African
Tu viens du sud du bronx, arrête de faire le colin kaep'You from the south bronx, stop colin kaep'in it
Quel était ton dernier hit, mec ? T'es vraiment nul (pour de vrai)What was your last hit, dawg? You straight ass (for real though)
Mob strick, le mien a vraiment commencé avec du cashMob strick, mine really started with straight cash
Et c'était en '08, chaque été, un hit différentAnd that was '08, every summer, different hit
Mec, arrête, max t'a mis sur le coup, tu me dégoûtesNigga, stop, max put you on, you make me sick
Attends, jamais, moi et fraud avions une minute new-yorkaiseWait, never, me and fraud had New York minute
Monsieur cocaine city, j'ai plein de hits de rueMister cocaine city, street hits, I have plenty
Mais ouais, t'as raison, New York ne passe jamais mon disqueBut yeah, you right, New York never play my record
Je suis descendu dans le sud, [?] choppe-le, fais-le respecterI went down south, [?] chop it down, made 'em respect it
Chinx est bien meilleur que toiChinx is way better than you
Ouais, il était meilleur que moi, c'était mon protégéYeah, he was better than me, he was my prodigy
Mec, il était censé être moiDawg, he was supposed to me
Et comment tu arrives à choper toutes ces meufs d'Hollywood ? Je sais que tu fais le malin, heinAnd how you pullin' all these Hollywood hoes? I know you trickin', right
Je suis le mec sale du bronx, retiens çaI'm the dirty bronx nigga, get it right
[?] French Montana a été nommé l'artiste africain le plus streamé[?] French Montana has been named the most streamed African-born artist
On est dans le deux pour cent quand il s'agit d'écrivainsWe in the two percentile when it come to writers
On n'a pas créé, mm, ça s'appelle le deux pour centAin't create, mm, it's called the two percentile
Je ne peux pas dire que j'ai fait ça, mais beaucoup d'artistes, french Montana, il fait partie de ces enfoirésCan't say I done that, but many artists, french Montana, he one of those motherfuckers
Non, tu n'es pas le rappeur le plus chaud de New York, [?]No, you ain't the hottest rapper from New York, [?]
Chinx, pour moi, était toujours un génie du marketingChinx, to me, was always a marketing genius



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de French Montana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: