Traducción generada automáticamente

Drive By (feat. Harry Fraud and Babyface Ray)
French Montana
Drive By (feat. Harry Fraud y Babyface Ray)
Drive By (feat. Harry Fraud and Babyface Ray)
(Lanzado en el camino)(Cast along the way)
(Girando en círculos)(Spinnin' out in circles)
(Caminando decibeles)(Walkin' decibels)
(Llamando, llamando por ti)(Beckonin', beckonin' for you)
(La música de Harry Fraud)(La musica de harry fraud)
(Enamorado aquí pero no pertenezco)(I'm in love here but I don't belong)
(Puedo tocarte pero no puedo aferrarme)(I can touch you but I can't hold on)
(Déjame escuchar el canto del cisne)(Let me hear the swan swing)
Les di la vuelta al mundo, al atlas enteroGave 'em the wave around the globe, around the whole atlas
(Atlas entero, melodía de luto)(Whole atlas, melody of mourning)
Todo lo que hacemos es mega, nada promedioEverything we do is megas, nothing average
(Nada promedio, más dulce que el silencio)(Nothing average, sweeter than the silent)
La mami está espectacular, tiene todo el paqueteLil' mama fleek, she got the whole package
(Todo el paquete, salida sin aviso)(Whole package, exit without warning)
Dándole duro pero su trasero tan suaveGoin' hard but hеr ass so soft
(Suave, déjame escuchar el canto del cisne)(Soft, let me hear thе swan sing)
Voy a disparar como en un drive-by (melodía de luto)I'ma shoot it up like a drive-by (melody of mourning)
Montana ha estado en llamas (más dulce que el silencio)Montana been goin' off (sweeter than the silent)
Mantén un ojo en tu chica cuando pasamosKeep your eye on your bitch when we slide by
(Salida sin aviso)(Exit without warning)
Cuando pasamos, cuando pasamosWhen we slide, when we slide
(Déjame escuchar el canto del cisne)(Let me hear the swan sing)
Cuando pasamos, cuando pasamosWhen we slide, when we slide
(Melodía de luto)(Melody of mourning)
Cuando pasamos, cuando pasamosWhen we slide, when we slide
(Más dulce que el silencio)(Sweeter than the silent)
Cuando pasamos, cuando pasamosWhen we slide, when we slide
(Salida sin aviso, ¿entiendes?)(Exit without warning, you hear?)
(Déjame escuchar el—)(Let me hear the—)
Deslizándonos en el descapotable, estaba mustio (skrrt, enamorado aquí)Slid in the drop, was musted (skrrt, I'm in love here)
Y mis diamantes brillan (bling, pero no pertenezco)And my diamonds bustin' (bling, but I don't belong)
Caminando como Usher (Usher)Moonwalkin' like usher (usher)
Dos décadas sumandoTwo decades plussin'
Escribiendo el motivo (motivo, puedo tocarte)Writin' the motive (motive, I can touch you)
Miro hacia el techo (techo, pero no puedo aferrarme)I look up at the ceiling (ceiling, but I can't hold on)
Sabía desde joven, eres un héroe (héroe)Knew at young, you a hero (hero)
Desde el mal, eres un villano (villano, déjame escuchar el—)From the wrong, you a villain (villain, let me hear the—)
Vendí crack desde el buzón (buzón, enamorado aquí)I sold crack out the mailbox (box, I'm in love here)
Sorbo de mano y soda pálida (soda)Sip hand and pale pop (pop, but I don't belong)
Gabardina con esa escopeta (blaow)Trench coat with that shotty (blaow)
Atrapé en la parte superior de la concha (haan)I trapped out the shell top (haan)
La nena tiene ese cuerpo (cuerpo, puedo tocarte)Shorty got that body (body, I can touch you)
Prefiero a Jill Scott (haan, pero no puedo aferrarme)I'd rather that jill scott (haan, but I can't hold on)
Ese corazón entero estaba helado (frío)That whole heart was ice cold (cold)
Y ese bloque estaba ardiente (ayy, déjame escuchar el canto del cisne)And that block was hell-hot (ayy, let me hear the swan sing)
No, ese Gotti no es alquilado (skrrt)Nah, that gotti ain't no rented (skrrt)
No he visto a ninguno de mis perros en un minuto (melodía de luto)I ain't seen none of my dawgs in a minute (melody of mourning)
Estoy en ese Master P, sin límitesI'm on that master p, no limit
Solo estoy acumulando ahora, no estoy gastandoI'm just stackin' right now, I ain't spendin'
(Más dulce que el silencio)(Sweeter than the silent)
Porque ese dinero inicial, los negros adelantaron'Cause that start-up money, niggas fronted
Estaba estresado, colocado (ayy, salida sin aviso)I was stressin', geeked (ayy, exit without warning)
Colocado, perra, no me visteBlunted, bitch, you didn't see me
Ven y cógelo, los chicos de la ola corren, haanCome and cope it, wave boys runnin', haan
(Haan, déjame escuchar el canto del cisne)(Haan, let me hear the swan sing)
Les di la vuelta al mundo, al atlas enteroGave 'em the wave around the globe, around the whole atlas
(Atlas entero, melodía de luto)(Whole atlas, melody of mourning)
Todo lo que hacemos es mega, nada promedioEverything we do is megas, nothing average
(Nada promedio, más dulce que el silencio)(Nothing average, sweeter than the silent)
La mami está espectacular, tiene todo el paqueteLil' mama fleek, she got the whole package
(Todo el paquete, salida sin aviso)(Whole package, exit without warning)
Dándole duro pero su trasero tan suave (suave, déjame escuchar el canto del cisne)Goin' hard but her ass so soft (soft, let me hear the swan sing)
Voy a disparar como en un drive-by (melodía de luto, sí)I'ma shoot it up like a drive-by (melody of mourning, yeah)
Montana ha estado en llamas (más dulce que el silencio, ha estado duro, negro)Montana been goin' off (sweeter than the silent, been goin' hard, nigga)
Mantén un ojo en tu chica cuando pasamosKeep your eye on your bitch when we slide by
(Salida sin aviso, 'face mob, sí)(Exit without warning, 'face mob, yeah)
(Déjame escuchar el—)(Let me hear the—)
Libera la ola, Max B, más grande 'vel (enamorado aquí)Free the wave, max b, bigger 'vel (I'm in love here)
Tengo el coupé tan ancho como el cielo, dándoles infierno (pero no pertenezco)Got the coupe wide as heaven, give 'em hell (but I don't belong)
Pésalo en la balanzaSet it on the scale
Nombra a una puta, espera, todo el asunto, no una gran transformaciónName a ho', wait, whole thing, not a grand morph
(Puedo tocarte pero no puedo aferrarme)(I can touch you but I can't hold on)
Le di las llaves de un Urus a tu chica, estaba atascada en el parqueGave your bitch the keys to an urus, she was stuck in park
(Déjame escuchar el—)(Let me hear the—)
Subí mi camino fuera de las trincheras, ahora estoy escalando troncosI done climbed my way up out the trenches, now I'm climbin' trunks
(Enamorado aquí pero no pertenezco)(I'm in love here but I don't belong)
Solían tratarme como ese anuncio en la televisión, mira a los jóvenes brillarUsed to treat me like that ad on television, watch the youngins star
Ahora hago una décima al día, siento el juego (puedo tocarte pero no puedo aferrarme)Now I do a dime a day, feel the play (I can touch you but I can't hold on)
Parece amor a través de mis ojos pero juro que siento odioIt look like love through my eyes but I swear I'm sensin' hate
(Déjame escuchar el canto del cisne)(Let me hear the swan sing)
Puedes llevarlos al agua pero es difícil hacerlos beberYou can take 'em to the water but it's hard to make 'em drink it
(Melodía de luto)(Melody of mourning)
Los negros abordan tu barco para hundirlo, no siempre es lo que pareceNiggas board your ship to sink it, it ain't always what it seemin'
(Más dulce que el silencio)(Sweeter than the silent)
Triste dejar la ola, no vuelvas conmigo, ¿en qué estabas pensando?Sad to leave the wave, ain't back with me, what was you thinkin'?
(Salida sin aviso)(Exit without warning)
Solía rodearme de demonios, se pone maloI used to surround myself with demons, it get evil
(Deja que escuche el canto del cisne)(Let me hear the swan sing)
Estoy tratando de decirteI'm tryna tell you
Les di la vuelta al mundo, al atlas enteroGave 'em the wave around the globe, around the whole atlas
(Atlas entero, melodía de luto)(Whole atlas, melody of mourning)
Todo lo que hacemos es mega, nada promedioEverything we do is megas, nothing average
(Nada promedio, más dulce que el silencio)(Nothing average, sweeter than the silent)
La mami está espectacular, tiene todo el paqueteLil' mama fleek, she got the whole package
(Todo el paquete, salida sin aviso)(Whole package, exit without warning)
Dándole duro pero su trasero tan suave (suave, déjame escuchar el canto del cisne)Goin' hard but her ass so soft (soft, let me hear the swan sing)
Voy a disparar como en un drive-by (melodía de luto)I'ma shoot it up like a drive-by (melody of mourning)
Montana ha estado en llamas (más dulce que el silencio)Montana been goin' off (sweeter than the silent)
Mantén un ojo en tu chica cuando pasamosKeep your eye on your bitch when we slide by
(Salida sin aviso)(Exit without warning)
Cuando pasamos, cuando pasamos (déjame escuchar el canto del cisne)When we slide, when we slide (let me hear the swan sing)
Cuando pasamos, cuando pasamos (melodía de luto)When we slide, when we slide (melody of mourning)
Cuando pasamos, cuando pasamos (más dulce que el silencio)When we slide, when we slide (sweeter than the silent)
Cuando pasamos, cuando pasamos (salida sin aviso)When we slide, when we slide (exit without warning)
(Déjame escuchar el canto del cisne)(Let me hear the swan sing)
Cuando pasamos, cuando pasamos (melodía de luto)When we slide, when we slide (melody of mourning)
Cuando pasamos, cuando pasamos (más dulce que el silencio)When we slide, when we slide (sweeter than the silent)
Cuando pasamos, cuando pasamos (salida sin aviso)When we slide, when we slide (exit without warning)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de French Montana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: