Traducción generada automáticamente

Montana
French Montana
Montaña
Montana
[Koko Taylor][Koko Taylor]
SíYeah
Oh, síOh, yeah
Todo, todo, todo estará bien, DiosEverything, everything, everything gon' be alright, God
Oh, sí (Chico de la Coca, bebé)Oh, yeah (Coke Boy, baby)
[French Montana][French Montana]
Haan, síHaan, yeah
Graduado, pero estoy molestoGraduated, but I'm aggravated
De la mitad que lo logró, estábamos bebiendo, desvaneciéndonosFrom the half that made it, we was drinkin', faded
Yo y la vida y la muerte están medio relacionados (medio relacionados)Me and life and death is half-related (half-related)
Masturbándome en una balanza por cien millones, preguntándole a Dios cómo lo logramosMasturbatin' on a scale for a hundred million, askin' God how we made it
Viendo a John David Robinson, ahora mi perro está robando a su hijo, medio DavidWatchin' John David Robinson, now my dawg robbin' son, half a David
La libertad fue confiscadaFreedom got confiscated
Estamos relacionados con la mafiaWe mob-related
John Gotti, RICO, la vida como un tiro libreJohn Gotti, RICO, life like a free throw
Sí, escuela de gladiadoresYeah, school of gladiators
Haciendo la Salat en una alfombra de zorro, guantes negros, balas calientesMakin' Salaat on a fox rug, black gloves, hot slugs
Para estas mujeres fríasFor these cold women
Militante como el Medio OrienteMilitant like the Middle East
De ménages, seis-nueves a conspiraciones de 6ix9ineGo from ménages, six-nines to 6ix9ine conspiracies
Triple amenaza, trinidadTriple threat, trinity
Oficina triangular, los ejecutivos de la discográfica se llevan todas las gananciasTriangle office, label execs get all the profit
Golpean tu cerebro, lo limpianThey hit your brain, mop it clean
¿Qué tipo de adictos?What type of fiends?
Ponen la aguja en tu trasero, mantienen su mesa verdePut the needle in your ass, keep they table green
Multimillonario, armado como O-DogMulti-millionaire, strapped like O-Dog
No se pueden enseñar trucos nuevos a perros viejosCan't teach new tricks to old dogs
Le dije a mamá que ore por mí, nena, agítalo por míI told mama pray for me, baby, wave it for me
Tengo una jaula esperándome, ese odio vino por míGot a cage waitin' for me, that hate came for me
Millones, hice de ello, esas cadenas esperándomeMillions, I made from it, them chains waitin' for me
El cambio que hice de ello, Montana no es tonto, haanThe change I made from it, Montana ain't a dummy, haan
Año nuevo, medio millón, mi cara en el billete, fui a Cabo, relájateNew year, half a mil', my face on the bill (bill), hit Cabo, chill
Desperado con un AR como una guitarra, Montana John StocktonDesperado with an AR like guitar ('tar), Montana John Stockton (Stockton)
Si hay una película, interpreto el papel de Al PacinoIf there's a movie out, play the Al Pacino part (ah)
Mamá crió una estrella, y tú has sido una marcaMama raise a star, and you been a mark
Ni siquiera cubano, fumando cigarros cubanos en CubaNot even Cuban, smokin' Cuban cigars in Cuba (hey)
Perdí a Chinx, perdí a Max, perdí el PenthouseLost Chinx, lost Max, lost Penthouse
Bebiendo, fumando, sintiéndome vacío en este penthouseDrinkin', smokin', feel empty in this penthouse (ah)
La mansión es como un campusMansion's like a campus
Ranchos como humo arcoírisRanches like rainbow smoke
Cuarenta y un disparos como DiegoForty-one shots like Diego
Saludos a Abel, convierto los fines de semana en días laborablesShout to Abel, I turn the weekends to the weekdays
De los PJs a los PJs, la semana como cuatro noches y tres díasPJs to the PJs, the week like four nights and three days (four nights)
SíYes, I
Grande como el chico de Bed-Stuy, solo paraBig like the kid from Bed-Stuy, just stop
Estilista, me visto, las chicas no se estresanStylist, I be dressin', the bitches, don't be stressin'
Dinero con los mejores, C.R.E.A.M. como Meth y ellosMoney with the best of them, C.R.E.A.M. like Meth and them
Lo logré incluso en el juego de lo imparI made it even in the game of odd
Todos lanzando su juego, dile la verdad a la chica, ella piensa que eres DiosEverybody kickin' game, tell the bitch the truth, she think you God
Dile a mamá que ore por mí, los federales tienen un nombre para mí, la celda esperándomeTell mama to pray for me, feds got a name for me, cell waitin' for me
Millones que hice de ello, esas cadenas esperándomeMils I made from it, them chains waitin' for me
El cambio que hice de ello, Montana no es tonto, haanChange I made from it, Montana ain't a dummy, haan
[Koko Taylor][Koko Taylor]
La música de Harry FraudLa música de Harry Fraud
No hay nada que me eleve másIt's nothing to take me higher



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de French Montana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: