Traducción generada automáticamente

Okay (feat. Lil Baby)
French Montana
D'accord (feat. Lil Baby)
Okay (feat. Lil Baby)
D'accordOkay
Montana, d'accordMontana, okay
Gamin de la rue, d'accordDope boy, okay
Atl Jacob, c'est un putain de millionnaireAtl jacob, he a fuckin' millionaire
HanHan
Elle veut rouler avec les étoiles (étoiles)She wanna ride with the stars (stars)
J'ai fini par baisser mon toit, d'accordEnded up droppin' my top, okay
Mon ex me dit qu'elle a besoin d'espace (espace)My ex ho' say she needed space (space)
Je suppose qu'on va tous les deux sur Mars, d'accordI guess we both goin' to mars, okay
Je ne peux pas oublier la basseI cannot forget the bass
Je prends ma carte sur mon balai, d'accordI'm takin' my map on my mop, okay
Regarde juste leurs visagesJust look at the look on their faces
Ils veulent sauter dans ma place, d'accordThey wanna jump in my place, okay
J'ai dit à la petite qu'elle était la seule (la seule, han)Told shorty she was the one (the one, han)
Mais je sors ses copines pour bronzer, d'accordBut I'm takin' her friends out to tan, okay
Je leur ai dit de charger le dockI told 'em to load up the dock
Mais ils veulent rouler dans ma Benz, d'accordBut they wanna ride in my Benz, okay
Un sur un, c'est un nouveau Cullinan (skrr)One of one, this a new cullinan (skrr)
On ne sait pas combien je vais dépenser, d'accord (dépenser, d'accord)No tellin' what I'ma spend, okay (spend, okay)
Je ne compte plus les billets de vingt (non)Ain't countin' up no more dubs again (no)
Je ne fais que traîner avec les Benjamin, d'accord (han, han, han)Only fuckin' with the benjamins, okay (han, han, han)
Dix heures d'avion pour le spot, je me rafraîchis, je mets des [?] et on commence tous les deux (on y va)Ten hour plane to the spot, freshen up, put on [?] and we both get it goin' (let's go)
Je lui ai dit [?] (d'accord)I told her [?] (okay)
Maman, c'est la meilleure et elle le sait (elle le sait)Mama the shit and she know it (know she is)
Ils parlent juste, j'ai ce qu'il faut, je le montre (ne joue pas)They just talkin', I got it, I show it (don't play)
Dis aux gars de [?], elle s'ennuie (viens jouer)Tell the boys to [?], she be bored (come play)
Parce que des trucs se passent même quand on est en tournée (tu peux pas)'Cause shit happenin' even when we tourin' (you can't)
Garde ça discret si ils savent que c'est mal (ne dis pas)Keep it low if they know that it's wrong (don't say)
Alléger, l'Audemars bleu c'est six cent cinquanteWent ceramic, the audemars blue it's sixt-fifty
Ils ne brûlent pas mes [?], ce sont des nouveaux [?]They ain't burnin' my [?], these are new ones [?]
J'ai du mouvement, ne demande pas ce que je fais (pas de temps)Havin' motion, don't ask what I'm doin' (no time)
J'essaie de la voir, elle est jolie, elle est adulte (d'accord)Tryna see her, she pretty, she grown (okay)
Les haineux détestent, c'est leur boulot, ils vont le faireHaters hate, that's their job, they gon' do it
[?][?]
Dis aux affaires, tu as foiré, tu as tout gâché (t'es sale)Tell the business, you fumbled, you blew it (you dirty)
Mon pote ne l'a pas fait, les avocats vont le prouver (merci)Bro ain't do it, the lawyers gon' prove it (thank you)
Elle est délirante, elle invente des trucs dans l'air et y croit, elle a juste besoin d'espaceShe delusional, makin' up shit in the air and believin' it, she just be needin' the space
Elle veut rouler avec les étoiles (étoiles)She wanna ride with the stars (stars)
J'ai fini par baisser mon toit, d'accordEnded up droppin' my top, okay
Mon ex me dit qu'elle a besoin d'espace (espace)My ex ho' say she needed space (space)
Je suppose qu'on va tous les deux sur Mars, d'accordI guess we both goin' to mars, okay
Je ne peux pas oublier la basseI cannot forget the bass
Je prends ma carte sur mon [?], d'accordI'm takin' my map on my [?], okay
Regarde juste leurs visagesJust look at the look on their faces
Ils veulent sauter dans ma place, d'accordThey wanna jump in my place, okay
J'ai dit à la petite qu'elle était la seule (la seule, han)Told shorty she was the one (the one, han)
Mais je sors ses copines pour bronzer, d'accordBut I'm takin' her friends out to tan, okay
Je leur ai dit de charger le dockI told 'em to load up the dock
Mais ils veulent rouler dans ma Benz, d'accordBut they wanna ride in my Benz, okay
Un sur un, c'est un nouveau Cullinan (skrr)One of one, this a new cullinan (skrr)
On ne sait pas combien je vais dépenser, d'accord (dépenser, d'accord)No tellin' what I'ma spend, okay (spend, okay)
Je ne compte plus les billets de vingt (non)Ain't countin' up no more dubs again (no)
Je ne fais que traîner avec les Benjamin, d'accord (han, han, han)Only fuckin' with the benjamins, okay (han, han, han)
J'ai fait cent millions pour couvrir la rue sans sponsor, mec (sponsor, mec)Made hundred milli to cover the street with no sponsor, man (sponsor, man)
Passant par la douane et volant à travers le contrôle de quantité dans le jet pour la contrebande (contrebande)Comin' through customs and flyin' through quantity check in the jet for the contraband (contraband)
Sors de la coupé (skrr)Bolt out the coupe (skrr)
La petite a été mise de côté, j'ai dit à la petite de rester loin d'Instagram (loin d'Instagram)Shorty got grouped out, told the lil' bitch to stay off the 'gram (off the 'gram)
Ne sois pas la première à te prendre le draco (bah-bah)Don't be the first to get hit with that draco (bah-bah)
Soulja Boy ou Aubrey Graham (Aubrey Graham)Soulja boy or the aubrey graham (aubrey graham)
Ne joue pas, hanDon't be playin', han
Elle hurle à la lune, je aboie (han)She howl at the Moon, I be barkin' (han)
Je suis un G.O.A.T, elle est une gobeline (han)I am a G.O.A. t, she a goblin (han)
Gamin de la coke, j'ai grandi à Harlem (han)Coke boy, I grew up in harlem (han)
Ramadan mais on ne crève pas de faim (han, ooh)Ramadan but we ain't starvin' (han, ooh)
Sorti de la boue tout seul (tout seul, han)Came out the mud on my own (own, han)
C'est un mot pour Rick, je suis [?] (han)That's word to rick, I'm [?] (han)
Tire sur ses tireurs chez lui (bah-bah, han)Shoot your shooters out his home (bah-bah, han)
Tellement riche que tu [?]So rich that you [?]
Elle veut rouler avec les étoiles (étoiles)She wanna ride with the stars (stars)
J'ai fini par baisser mon toit, d'accordEnded up droppin' my top, okay
Mon ex me dit qu'elle a besoin d'espace (espace)My ex ho' say she needed space (space)
Je suppose qu'on va tous les deux sur Mars, d'accordI guess we both goin' to mars, okay
Je ne peux pas oublier la basseI cannot forget the bass
Je prends ma carte sur mon [?], d'accordI'm takin' my map on my [?], okay
Regarde juste leurs visagesJust look at the look on their faces
Ils veulent sauter dans ma place, d'accordThey wanna jump in my place, okay
J'ai dit à la petite qu'elle était la seule (la seule, han)Told shorty she was the one (the one, han)
Mais je sors ses copines pour bronzer, d'accordBut I'm takin' her friends out to tan, okay
Je leur ai dit de charger le dockI told 'em to load up the dock
Mais ils veulent rouler dans ma Benz, d'accordBut they wanna ride in my Benz, okay
Un sur un, c'est un nouveau Cullinan (skrr)One of one, this a new cullinan (skrr)
On ne sait pas combien je vais dépenser, d'accord (dépenser, d'accord)No tellin' what I'ma spend, okay (spend, okay)
Je ne compte plus les billets de vingt (non)Ain't countin' up no more dubs again (no)
Je ne fais que traîner avec les Benjamin, d'accord (han, han, han)Only fuckin' with the benjamins, okay (han, han, han)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de French Montana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: