Traducción generada automáticamente
Poison
French Montana
Veneno
Poison
Déjame hablar contigo, cariño
Let me talk to you, darling
Tu amor es veneno
Your love is poison
Cada vez que hablo contigo, cariño
Every time I talk to you, darling
Es como si me dispararas glaciares
It's like you shoot me glaciers
Déjame hablar contigo, cariño
Let me talk to you, darling
Tu amor es veneno
Your love is poison
Déjame hablar contigo, cariño
Let me talk to you, darling
Tienes que elegir tu veneno, tienes que elegir
Gotta pick your poison, gotta choose
Tengo que tomar decisiones, soy un nuevo
Gotta make them choices, I'm a new
Lo que sea que funcione, siente su alma nahmean?
Whatever works, feel your soul nahmean?
Soy un nuevo
I'm a new
Tienes que elegir tu veneno, tienes que elegir
Gotta pick your poison, gotta choose
Tengo que tomar decisiones, soy un nuevo
Gotta make them choices, I'm a new
Lo que sea que funcione, siente su alma nahmean?
Whatever works, feel your soul nahmean?
Soy un nuevo
I'm a new
Fumando ese veneno, bebiendo ese veneno
Smokin' that poison, drinkin' that poison
Tenía que llamarlos a tiros, tenía que tomarles decisiones
Had to call them shots, had to make them choices
Tuve que golpear ese bloque, tuve que argot ese veneno
Had to hit that block, had to slang that poison
Tuve que golpear esa olla, no podía dormir por la noche, estaba oyendo esas voces
Had to hit that pot, couldn't sleep at night, I was hearin' them voices
De vuelta al viento, no me dan opciones
Back to the wind, they ain't give me no choices
Salió de casa con un dólar, condujo de vuelta en un Royce
Left home with a dollar, drove back in a Royce
Tu amor es veneno, me hizo hacerlo
Your love is poison, made me do it
Pensé que si me mantenía en bancarrota, estabas triste
Thought if I stayed broke, you were blue
Sólo intenta que te quedes, sólo haz tu día
Just tryna make you stay, just tryna make your day
Pero todo el tiempo que eras veneno
But the whole time you was poison
Viajes a Las Vegas, con las damas
Trips to Vegas, with the ladies
Cuna, los vecinos, saben que eres veneno, nena
Crib, the neighbors, they know you're poison, baby
No hay veneno puede matar positivo
Ain't no poison can kill positive
No hay ningún medicamento que pueda arreglar el negativo
Ain't no medicine can fix the negative
Que la envidia fatal, pastillas y enojo
That envy fatal, pills and anger
Polvo y veneno, cruza la línea si eres un extraño
Dust and poison, cross the line if you's a stranger
Me desperté esta mañana, en algún momento
Woke up this morning, sometime
Desperté esta mañana con el sol
Woke up this morning with the Sun
Me desperté esta mañana, en algún momento
I woke up this morning, sometime
¿Sabes lo que dicen?
You know what they say
No hay un veneno de polillas que pueda matar algo positivo
Ain't no mothafuckin' poison can kill a positive thing
No hay medicina
There ain't no medicine
Eso puede curar un mothafucka negativo
That can cure a negative mothafucka
Gracias. - Gracias. Coca Cola Boyz. Macarrones & Cheese, Aperitivo
Thank you. Coke Boyz. Mac & Cheese, Appetizer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: