Traducción generada automáticamente

Poison
French Montana
Veneno
Poison
Déjame hablar contigo, cariñoLet me talk to you, darling
Tu amor es venenoYour love is poison
Cada vez que hablo contigo, cariñoEvery time I talk to you, darling
Es como si me dispararas glaciaresIt's like you shoot me glaciers
Déjame hablar contigo, cariñoLet me talk to you, darling
Tu amor es venenoYour love is poison
Déjame hablar contigo, cariñoLet me talk to you, darling
Tienes que elegir tu veneno, tienes que elegirGotta pick your poison, gotta choose
Tengo que tomar decisiones, soy un nuevoGotta make them choices, I'm a new
Lo que sea que funcione, siente su alma nahmean?Whatever works, feel your soul nahmean?
Soy un nuevoI'm a new
Tienes que elegir tu veneno, tienes que elegirGotta pick your poison, gotta choose
Tengo que tomar decisiones, soy un nuevoGotta make them choices, I'm a new
Lo que sea que funcione, siente su alma nahmean?Whatever works, feel your soul nahmean?
Soy un nuevoI'm a new
Fumando ese veneno, bebiendo ese venenoSmokin' that poison, drinkin' that poison
Tenía que llamarlos a tiros, tenía que tomarles decisionesHad to call them shots, had to make them choices
Tuve que golpear ese bloque, tuve que argot ese venenoHad to hit that block, had to slang that poison
Tuve que golpear esa olla, no podía dormir por la noche, estaba oyendo esas vocesHad to hit that pot, couldn't sleep at night, I was hearin' them voices
De vuelta al viento, no me dan opcionesBack to the wind, they ain't give me no choices
Salió de casa con un dólar, condujo de vuelta en un RoyceLeft home with a dollar, drove back in a Royce
Tu amor es veneno, me hizo hacerloYour love is poison, made me do it
Pensé que si me mantenía en bancarrota, estabas tristeThought if I stayed broke, you were blue
Sólo intenta que te quedes, sólo haz tu díaJust tryna make you stay, just tryna make your day
Pero todo el tiempo que eras venenoBut the whole time you was poison
Viajes a Las Vegas, con las damasTrips to Vegas, with the ladies
Cuna, los vecinos, saben que eres veneno, nenaCrib, the neighbors, they know you're poison, baby
No hay veneno puede matar positivoAin't no poison can kill positive
No hay ningún medicamento que pueda arreglar el negativoAin't no medicine can fix the negative
Que la envidia fatal, pastillas y enojoThat envy fatal, pills and anger
Polvo y veneno, cruza la línea si eres un extrañoDust and poison, cross the line if you's a stranger
Me desperté esta mañana, en algún momentoWoke up this morning, sometime
Desperté esta mañana con el solWoke up this morning with the Sun
Me desperté esta mañana, en algún momentoI woke up this morning, sometime
¿Sabes lo que dicen?You know what they say
No hay un veneno de polillas que pueda matar algo positivoAin't no mothafuckin' poison can kill a positive thing
No hay medicinaThere ain't no medicine
Eso puede curar un mothafucka negativoThat can cure a negative mothafucka
Gracias. - Gracias. Coca Cola Boyz. Macarrones & Cheese, AperitivoThank you. Coke Boyz. Mac & Cheese, Appetizer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de French Montana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: