Traducción generada automáticamente

Trouble
French Montana
Problème
Trouble
J'ai entendu dire que tu étais un problème et tu as entendu que j'étais un problèmeI heard you were trouble and you heard I was trouble
Mais ton nom est une vague qui me submergeBut your name is a wave washin' over me
Pas de jeux, juste un esclave de toi totalementNo games, just a slave to you totally
Parce que je me fous de ce qu'ils disent de toi, ViergeCause I don't care what they say about you Virgo
(Je m'en fous !)(I don't care!)
Et tu te fous de ce qu'ils disent de moi, ViergeAnd you don't care what they say about me Virgo
Mais tu sais ce qu'on dit sur les problèmes...But you know what they say about trouble...
Tire-moi vers le bas si tu veux et j'espère que tu veuxPull me down if you want to and I hope that you want to
Parce que je veux être ton homme et je veux le dire haut et fortCause I wanna be your man and I wanna say it loud
Tu peux me montrer où vont les problèmesYou can show me where trouble goes
Dis-moi des secrets que seuls les problèmes connaissentTell me secrets only trouble knows
Parce que tu veux être ma fille et tu veux le dire haut et fortCause you wanna be my girl and you wanna say it loud
J'ai commencé à bosser, j'ai mis du muscle là-dessusWent and got a hustle, put a muscle on it
J'ai pris le contrôle et j'ai mis un frein là-dessusWent and got a grip and put a muzzle on it
Gamin dans la peinture, je suis Bill Russell là-dessusNigga in that paint, I'm Bill Russell on it
Mulsanne avec tout sur mesureMulsanne with everything custom on it
Numéro un des hits, toutes les filles le touchentNumber one hits, got every bitch touching on him
Le prix de la célébrité, tu perds la tête quand tu le touches, pas vrai ?Price of fame you lose your brain when you touch it, don't ya?
Mec, tout ce changement ne m'a pas changéNigga, all that change ain't changed me
Parce que mon corps est plein de lean, j'essaie de rester endormiCause my body full of lean tryna stay sleep
Je suis sorti de ce trou noirI done came up that black hole
Et j'ai surgi dans cette Rolls noireAnd I popped up in that black Rolls
BET awards, robe noire VersaceBET awards, Versace black robe
Quatre chauffages, mec, c'est un four chaudFour heaters up nigga that's a hot stove
Illuminati pour cette nouvelle BugattiIlluminati for that new Bugatti
Autodidacte, qui ils demandent quand ils n'ont pas çaSelf made, who they ask when they ain't got it
Dix millions de boucliers pour cette guerre sainteTen-mill' shield for this holy war
L'argent fait frissonner, tu ne sais pas, mecCash chills, you don't know, nigga
Je te tuerai pour ce bloc de came'll kill you for this brick of raw
Je veux que tu saches que je suis là pour toiI want you to know that I've got your back
Même quand toute la fondation semble fissuréeEven when the whole foundation seems cracked
Deux gamins face au mondeTwo punk kids up against the world
Ouais problème, voilà le problèmeYeah trouble, there goes trouble
On pourrait être roi et reine de la lumière de la luneWe could be king and queen of the moonlight
Deux jeunes amoureux et quand l'ambiance est bonneTwo young lovers and when the mood's right
Tu m'entendras dire que je te veuxYou'll hear me say I want you
Tire-moi vers le bas si tu veuxTo pull me down if you want to
Ne ramène pas ta chaise ici, mecDon't bring your chair over here, nigga
Tu ne peux pas avoir de place si tu n'apportes rien à la table, mecCan't get a seat if you ain't bring nothing to the table, nigga
Ils disent que tu peux rester seul si tu crois en quelque choseThey say you can stand dolo if you believe in something
Dis-leur : "allez vous faire foutre"Tell 'em: "fuck 'em all"
Je roule solo, fais tomber le cheval de ton poloI'm riding dolo, knock the horse of your polo
La vie est une salope et ta sœur avec ManoloLife's a bitch and your sister with manolo
Quand ta main droite a changé sur toiWhen your right hand done changed on you
Et que ta main gauche tient des choses dessus (paow !)And got your left hand grippin' things on it (paow!)
Rêves de dealer, manoir et une lamboDope boy dreams, mansion and a lambo
Et tout ce que tu obtiens, ce sont des affaires que les avocats ne peuvent pas gérerAnd all you get is cases lawyers can't handle
Son grand-père m'a eu sur des chaînes candidHis grandaddy got me candid channels
Nettoie ces balles, charge les choppers, tiens les poignéesClean them bullets, loading choppers, grippin' handles
Écoute Roc-A-Fella, évite la loi RockefellerBumpin' Roc-A-Fella, duckin' Rockefeller law
Beats de Rico Love, ou une centaine d'une loi RICOBeats from Rico Love, or a hundred from a RICO law
Et toutes les bénédictions n'ont pas pu arrêter une balleAnd all the blessings couldn't stop a bullet
Quand ils s'approchent de lui, masque de ski, hoodie noirWhen they creep on him, ski mask, black hoodie
LaFontaine près du bureau de posteLaFontaine by the post office
Tire-lui dans le crâne pour un cercueil ferméHit him in the brain for a closed coffin
Pour un grand, mon petit homme lui fait sauter le nezFor a grand my lil man blow his nose off him
Cent lui tirent dessus, les ambulanciers lui déchirent les vêtementsHundred hit him, paramedics ripping clothes off him
Tire-moi vers le bas si tu veux et j'espère que tu veuxPull me down if you want to and I hope that you want to
Parce que je veux être ton homme et je veux le dire haut et fortCause I wanna be your man and I wanna say it loud
Tu peux me montrer où vont les problèmesYou can show me where trouble goes
Dis-moi des secrets que seuls les problèmes connaissentTell me secrets only trouble knows
Parce que tu veux être ma fille et tu veux le dire haut et fortCause you wanna be my girl and you wanna say it loud



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de French Montana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: