Traducción generada automáticamente

Unforgettable (feat. Swae Lee)
French Montana
Inoubliable (feat. Swae Lee)
Unforgettable (feat. Swae Lee)
C'est pas assez bien pour moiIt's not good enough for me
Depuis que je suis avec toiSince I've been with you
OohOoh
Ça va pas marcher pour toiIt's not gonna work for you
Personne peut m'égalerNobody can equal me
(Je sais)(I know)
Je vais siroter ce verre, quand je suis défoncéI'm gonna sip on this drink, when I'm fucked up
Je devrais savoir comment draguerI should know how to pick up
Je vais attraper le rythme pendant qu'elle se colle à moiI'm gonna catch the rhythm while she push up against me
Ooh, et elle est pompetteOoh, and she tipsy
J'ai eu assez de blabla pour 24I had enough convo for 24
Je t'ai repéré de l'autre côté de la pièceI peep'd you from across the room
Jolie petite silhouette dansant comme GoGo, ayyPretty little body dancin' like GoGo, ayy
Et tu es inoubliableAnd you are unforgettable
Je dois te prendre seuleI need to get you alone
OohOoh
Pourquoi pas ?Why not?
Un putain de bon moment n'a jamais fait de mal à personneA fuckin' good time never hurt nobody
J'ai un petit verre, mais c'est pas du BacardiI got a little drink, but it's not Bacardi
Si tu aimais la fille, alors je suis vraiment désoléIf you loved the girl, then I'm so, so sorry
Je dois lui donner comme si on était mariésI gotta give it to her like we in a marriage
Oh, comme si on était pressésOh, like we in a hurry
Non, non, je ne dirai à personneNah, no, I won't tell nobody
Tu es à ton niveau aussiYou're on your level too
Essayant de faire ce que font les amoureuxTryna do what lovers do
On dirait que je viens de sortir, Boosie (Boosie)Feelin' like I'm fresh out, Boosie (Boosie)
S'ils veulent du drama, j'ai l'Uzi (Uzi)If they want the drama, got the Uzi (Uzi)
J'envoie toute l'équipe sur le bateau de croisière (croisière)Ship the whole crew to the cruise ship (cruise)
Faisant des trucs que tu ne vois même pas dans les films (films)Doin' shit you don't even see in movies (movies)
Viens avec moiRide with me
Viens avec moi, patronne (patronne)Ride with me, boss (boss)
J'ai la tête dure, mais son cul est doux (doux)I got a hard head, but her ass soft (soft)
Elle veut le nom de famille avec la bague dessusShe want the last name with the ring on it
Parce que j'ai sorti un million en cash, lui ai dit de s'en servir'Cause I pulled out a million cash, told her plank on it
Et tu es inoubliableAnd you are unforgettable
Je dois te prendre seuleI need to get you alone
Maintenant tu veux choisirNow you wanna choose
Juste ouvre le champagne dans le jacuzziJust pop the bubbly in the 'cuzi
C'est pas assez bien pour moiIt's not good enough for me
Depuis que je suis avec toiSince I've been with you
OohOoh
Je vais siroter ce verre, quand je suis défoncéI'm gonna sip on this drink, when I'm fucked up
Je devrais savoir comment draguerI should know how to pick up
Je vais attraper le rythme pendant qu'elle se colle à moiI'm gonna catch the rhythm while she push up against me
Ooh, et elle est pompetteOoh, and she tipsy
J'ai eu assez de blabla pour 24I had enough convo for 24
Je t'ai repéré de l'autre côté de la pièceI peep'd you from across the room
Jolie petite silhouette dansant comme GoGo, ayyPretty little body dancin' like GoGo, ayy
Et tu es inoubliableAnd you are unforgettable
Je dois te prendre seuleI need to get you alone
OohOoh
Pourquoi pas ?Why not?
Un putain de bon moment n'a jamais fait de mal à personneA fuckin' good time never hurt nobody
J'ai un petit verre, mais c'est pas du BacardiI got a little drink, but it's not Bacardi
Si tu aimais la fille, alors je suis vraiment désoléIf you loved the girl, then I'm so, so sorry
Je dois lui donner comme si on était mariésI gotta give it to her like we in a marriage
Oh, comme si on était pressésOh, like we in a hurry
Non, non, je ne dirai à personneNah, no, I won't tell nobody
Tu es à ton niveau aussiYou're on your level too
Essayant de faire ce que font les amoureuxTryna do what lovers do
Tu n'es pas assez pour moiYou ain't enough for me
Trop pour toi toute seuleToo much for you alone
Bébé, va chercher des filles sexyBaby, go and grab some bad bitches
Ramène-les à la maisonBring 'em home
Sache que le jet est pour moiKnow the jet's on me
Je vais faire le maximum pour toiI'ma curve my best for you
Tu saisYou know
Alors enlève cette robe pour moiSo pick up that dress for me
Laisse le reste surLeave the rest on
Trop de blabla pour 24 heuresToo much convo for 24 hours
Quand tu es à côté de 24 caratsWhen you stand next to 24 karats
Elle a laissé son mec à la maisonShe left her man at home
Elle ne l'aime plusShe don't love him no more
Je veux ton esprit et ton corpsI want your mind and your body
Ne fais attention à personneDon't mind nobody
Alors tu ne feras jamais de mal à personneSo you don't ever hurt nobody
Bébé, travaille ton corpsBaby girl, work your body
Travaille ton corpsWork your body
Et tu es inoubliableAnd you are unforgettable
Je dois te prendre seuleI need to get you alone
Maintenant tu veux choisirNow you wanna choose
Juste ouvre le champagne dans le jacuzziJust pop the bubbly in the 'cuzi
Pourquoi pas ?Why not?
Oh, comme si on était pressésOh, like we in a hurry
Non, non, je ne dirai à personneNah, no, I won't tell nobody
Tu es à ton niveau aussiYou're on your level too
Essayant de faire ce que font les amoureuxTryna do what lovers do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de French Montana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: