Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.714

Whiskey Eyes (feat. Chinx)

French Montana

Letra

Significado

Whiskey Eyes (hazaña. Chinx)

Whiskey Eyes (feat. Chinx)

A la cuenta de tres quiero que todos lo diganOn the count of three I want everyone to say it
(Partido Ciroc)(Ciroc party)
Espera, BabaHold up, baba
A la cuenta de tres quiero que todos lo diganOn the count of three I want everyone to say it
Soy un maldito chico de cocaI'm a mothafuckin' coke boy
1, 2, 31, 2, 3
Soy un maldito chico de cocaI'm a mothafuckin' coke boy

Me atraías con esos ojos de whiskyYou lured me in with those whiskey eyes
Me dirás cosas, sé que son mentirasYou'll tell me things, I know they're all lies
Me caeré, me enamoraré de tiI'll fall, I'll fall for you
Y no hay nada que no pueda hacerAnd there's nothin' I can't do

Sí, MontanaYea, Montana
Ay, dale al juego, pon la ola en élAy, hit the game, put the wave in it
Ve, toca tus venas, pon la aguja en ellaGo, go on tap your veins, put the needle in it
Te arrebato por la cabeza como lo hizo un águilaI-I snatch you by your head like an eagle did it
Disparos con la policía como Sigel lo hizoShootout with the police like Sigel did it
En medio de las calles como lo hicieron los BeatlesMiddle of the streets like The Beatles did it
No puede estar en ella cuando te vas, o ellos te dejan en ellaCan't be in it when you leave, or they leave you in it
Todo lo que es oro no es lo que brillaEv-Everything that's gold ain't what it glitter
He visto asesinos replegarse por ciertas muertesI seen killers fold for certain killas
Tener su dinero justo cuando la ley cuestaHave your money right when the law costs
He visto a mis raperos favoritos convertirse en bolas de maízI seen my favorite rappers turn to cornballs
Lo mejor que hice fue dejar que ese dolor hiriera mis sentimientosThe best thing I did was let that pain hurt my feelings
(Convierte el dolor en música)(Turn the pain into music)
Convierte la música en millones, haaanTurn the music into millions, haaan
Me tiraron mi primer trato, y les dije: «Chúpate una pollaGot jerked my first deal, and I told 'em: Suck a dick
Una vez que hice mi primer mil', les dije: Que se jodan un ladrilloOnce I made my first mil', I told them: Fuck a brick
Ladrillo, ladrillo por ladrillo, hasta que sea imperioBrick, brick by brick, 'til it's empire
Lo-Lick por lamer, se ha vuelto un sueñoL-l-lick by lick, gone a sleepwire
Tenía que aprender impuestos, ayudar a relajarseHad to learn taxes, help you relax
Si no eres dueño de tus maestros, tus clásicos se convierten en cenizasIf you don't own your masters, your classics turn to ashes
Así que golpea la mesa redonda, cuenta todoSo hit the round table, count it all up
O coge la bolsa marrón, cuéntalo todoOr get the brown bag, count it all up
Llamen a las perras malas, rodeen a todasCall the bad bitches, round 'em all up
Cuéntalo primero, podemos contarlo todoCount it first, we can count it all up
Malditas millonarias, golpeen el centro comercialMillionaire bitches, hit the mall up
(Superestrella internacional, ya sabes quiénes somos)(International superstar, you know who we are)

Me atraías con esos ojos de whiskyYou lured me in with those whiskey eyes
Me dirás cosas, sé que son mentirasYou'll tell me things, I know they're all lies
Me caeré, me enamoraré de tiI'll fall, I'll fall for you
Y no hay nada que no pueda hacerAnd there's nothin' I can't do

Dijeron que los mataran con éxitoThey said kill 'em with success, toe tag ya up
Nombra a una perra de Hollywood. No soy un trapoN-n-name a Hollywood bitch I ain't rag up
P-p-promesa, la presión se vuelve hacia los diamantesP-p-promise, the pressure turn to diamonds
El karma se convierte en comasThe karma turn to commas
Si el bloque te dijo ojo a ojoIf the block told you eye to eye
Ver sueños en una botellaSeeing dreams in a bottle
El hijo menor de PabloThe younger son of Pablo
Viajes a Cabo, D.C. con un modeloTrips out to Cabo, D.C. with a model
Esa es Tammy de Miami, puso su cara en el blanco como SosaThat's Tammy from Miami, put her face on the white like Sosa
Ven y ponte un poco de cercaCome and get a close up
Estoy en el poste como el Power ForwardI'm on the post like the power forward
De las sudaderas con capucha al Tom FordFrom the hoodies to the Tom Ford
Grande, f-para el palo arribaBig up, f-for the stick up
Querían que tuviera un hipoThey wanted me to hiccup
He copeado el Bent' sobre la etiqueta engomadaI copped the Bent' over sticker
A punto de venir a recoger a tu chicaA- about to come and pick your chick up
Música temática de gladiadores con trajes de casinoGladiator theme music with Casino suits
Trilogía de padrino, Al Pacino disparandoGodfather trilogy, Al Pacino shootin'
Esto que Benny Blanco 'antes de matar a CarlitoThis that Benny Blanco 'fore he killed Carlito
Esto que Larry Davis antes de atrapar a ese RicoThis that Larry Davis before he caught that Rico
Las calles del Bronx, teflón fleekThem Bronx streets, Teflon fleek
En la selva, mientras te cojas de la mano en Palm BeachIn the jungle, while you holdin' hands in Palm Beach
Estábamos trepando vallas, jugábamos bancosWe was climbin' fences, we was playin' benches
Una vez para mis perras, desnudas en las trincherasOne time for my bitches, naked on the trenches
Botas europeas, trajes europeosEuropean boots, European suits
Diamantes africanos, mis negros brillanAfrican diamonds, my niggas shinin'
Mi hijo chino negro se convirtió en mi propio hijoMy nigga Chinx son became my own son
En el bloque de donde soy, necesitas tu propia pistolaThe block where I'm from, you need your own gun

El diablo me levantó, pensé que me convertiría a DiosDevil held me up, figured that I'd convert to God
Tomó mi suelo del pavimento y lo apuntó a las estrellasTook my ground from the pavement and aimed it at the stars
Swag goteando por litro, cuatro onzas de purp'Swag drippin' by the liter, four ounce of purp'
El juego no es para los débiles, ve a jugar a la iglesiaThe game ain't for the weak, go and play the church
Fuera de la Mary Jane, pastillas, jarabe, humo espeso, tosOff the Mary Jane, pills, syrup, thick smoke, coughing
Ridin' en estos tontos que se opusieron a ellaRidin' on these suckas that opposed it
Bailando, cogió el silbato del árbitro e hizo mis propias llamadasBallin', took the whistle from the ref and made my own calls
De los bolígrafos, tengo a mi amigo en la llamada telefónicaFrom the pens, got my homie on the phone call
No hay trabajo, el dinero va bajo el colchón sóloNo work, money goes under the mattress only
Manos limpias, tengo unos jóvenes que me apoyaránHands clean, got some youngins that'll back it for me
Presupuesto realmente patinando, diamantes de conflicto solamenteReally skatin' budget, conflict diamonds only
Hice mi voto al juego, chico, eso es matrimonioMade my vow to the game, boy, that's matrimony

Me atraías con esos ojos de whiskyYou lured me in with those whiskey eyes
Me dirás cosas, sé que son mentirasYou'll tell me things, I know they're all lies
Me caeré, me enamoraré de tiI'll fall, I'll fall for you
Y no hay nada que no pueda hacerAnd there's nothin' I can't do


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de French Montana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección