Traducción generada automáticamente

Whiskey Eyes (feat. Chinx)
French Montana
Yeux de Whiskey (feat. Chinx)
Whiskey Eyes (feat. Chinx)
À trois, je veux que tout le monde le diseOn the count of three I want everyone to say it
(Soirée Ciroc)(Ciroc party)
Attends, bébéHold up, baba
À trois, je veux que tout le monde le diseOn the count of three I want everyone to say it
Je suis un putain de coke boyI'm a mothafuckin' coke boy
1, 2, 31, 2, 3
Je suis un putain de coke boyI'm a mothafuckin' coke boy
Tu m'as attiré avec tes yeux de whiskeyYou lured me in with those whiskey eyes
Tu me diras des choses, je sais que ce sont des mensongesYou'll tell me things, I know they're all lies
Je vais tomber, je vais tomber pour toiI'll fall, I'll fall for you
Et il n'y a rien que je ne puisse faireAnd there's nothin' I can't do
Ouais, MontanaYea, Montana
Hé, entre dans le jeu, mets-y la vagueAy, hit the game, put the wave in it
Vas-y, tape dans tes veines, mets-y l'aiguilleGo, go on tap your veins, put the needle in it
Je te prends par la tête comme un aigle l'a faitI-I snatch you by your head like an eagle did it
Tir échangé avec la police comme Sigel l'a faitShootout with the police like Sigel did it
Au milieu de la rue comme les Beatles l'ont faitMiddle of the streets like The Beatles did it
Je peux pas être dedans quand tu pars, ou ils te laissent dedansCan't be in it when you leave, or they leave you in it
Tout ce qui brille n'est pas de l'orEv-Everything that's gold ain't what it glitter
J'ai vu des tueurs plier pour certains tueursI seen killers fold for certain killas
Aie ton fric prêt quand la loi coûte cherHave your money right when the law costs
J'ai vu mes rappeurs préférés devenir des losersI seen my favorite rappers turn to cornballs
La meilleure chose que j'ai faite, c'est laisser cette douleur blesser mes sentimentsThe best thing I did was let that pain hurt my feelings
(Tourne la douleur en musique)(Turn the pain into music)
Transforme la musique en millions, haaanTurn the music into millions, haaan
J'ai été arnaqué sur mon premier contrat, et je leur ai dit : Va te faire foutreGot jerked my first deal, and I told 'em: Suck a dick
Une fois que j'ai fait mon premier million, je leur ai dit : Va te faire foutre avec une briqueOnce I made my first mil', I told them: Fuck a brick
Brique, brique par brique, jusqu'à ce que ce soit un empireBrick, brick by brick, 'til it's empire
L-l-licou par licou, parti en fil de ferL-l-lick by lick, gone a sleepwire
J'ai dû apprendre les impôts, ça aide à te détendreHad to learn taxes, help you relax
Si tu ne possèdes pas tes masters, tes classiques se transforment en cendresIf you don't own your masters, your classics turn to ashes
Alors va à la table ronde, compte toutSo hit the round table, count it all up
Ou prends le sac en papier, compte toutOr get the brown bag, count it all up
Appelle les mauvaises bitches, rassemble-les toutesCall the bad bitches, round 'em all up
Comptez d'abord, on peut tout compterCount it first, we can count it all up
Bitches millionnaires, fais le mallMillionaire bitches, hit the mall up
(Superstar internationale, tu sais qui nous sommes)(International superstar, you know who we are)
Tu m'as attiré avec tes yeux de whiskeyYou lured me in with those whiskey eyes
Tu me diras des choses, je sais que ce sont des mensongesYou'll tell me things, I know they're all lies
Je vais tomber, je vais tomber pour toiI'll fall, I'll fall for you
Et il n'y a rien que je ne puisse faireAnd there's nothin' I can't do
Ils ont dit de les tuer avec le succès, mets-leur une étiquetteThey said kill 'em with success, toe tag ya up
N-n-nomme une bitch d'Hollywood que je n'ai pas dénigréeN-n-name a Hollywood bitch I ain't rag up
P-p-promets, la pression se transforme en diamantsP-p-promise, the pressure turn to diamonds
Le karma se transforme en virgulesThe karma turn to commas
Si le bloc te disait en faceIf the block told you eye to eye
Voir des rêves dans une bouteilleSeeing dreams in a bottle
Le fils cadet de PabloThe younger son of Pablo
Voyages à Cabo, D.C. avec un mannequinTrips out to Cabo, D.C. with a model
C'est Tammy de Miami, mets son visage sur le blanc comme SosaThat's Tammy from Miami, put her face on the white like Sosa
Viens et fais un gros planCome and get a close up
Je suis sur le poste comme l'ailier fortI'm on the post like the power forward
Des hoodies aux Tom FordFrom the hoodies to the Tom Ford
Big up, p-pour le braquageBig up, f-for the stick up
Ils voulaient que je tousseThey wanted me to hiccup
J'ai pris l'autocollant de la Bent'I copped the Bent' over sticker
A- sur le point de venir chercher ta meufA- about to come and pick your chick up
Musique de gladiateur avec des costumes de casinoGladiator theme music with Casino suits
Trilogie du Parrain, Al Pacino tireGodfather trilogy, Al Pacino shootin'
C'est ce Benny Blanco avant qu'il ne tue CarlitoThis that Benny Blanco 'fore he killed Carlito
C'est ce Larry Davis avant qu'il ne prenne ce RicoThis that Larry Davis before he caught that Rico
Ces rues du Bronx, Teflon impeccableThem Bronx streets, Teflon fleek
Dans la jungle, pendant que tu te tiens la main à Palm BeachIn the jungle, while you holdin' hands in Palm Beach
On grimpait des clôtures, on jouait sur des bancsWe was climbin' fences, we was playin' benches
Une fois pour mes bitches, nues dans les tranchéesOne time for my bitches, naked on the trenches
Bottes européennes, costumes européensEuropean boots, European suits
Diamants africains, mes niggas brillentAfrican diamonds, my niggas shinin'
Mon nigga Chinx est devenu mon propre filsMy nigga Chinx son became my own son
Le bloc d'où je viens, tu as besoin de ton propre flingueThe block where I'm from, you need your own gun
Le diable m'a retenu, pensant que je me convertirais à DieuDevil held me up, figured that I'd convert to God
J'ai pris mon terrain du bitume et l'ai visé vers les étoilesTook my ground from the pavement and aimed it at the stars
Style qui coule au litre, quatre onces de purp'Swag drippin' by the liter, four ounce of purp'
Le jeu n'est pas pour les faibles, va jouer à l'égliseThe game ain't for the weak, go and play the church
Hors de la Mary Jane, pilules, sirop, épais fumée, tousseOff the Mary Jane, pills, syrup, thick smoke, coughing
Je roule sur ces cons qui s'y opposentRidin' on these suckas that opposed it
Ballin', j'ai pris le sifflet de l'arbitre et j'ai fait mes propres appelsBallin', took the whistle from the ref and made my own calls
Des stylos, j'ai mon pote au téléphoneFrom the pens, got my homie on the phone call
Pas de travail, l'argent va sous le matelas seulementNo work, money goes under the mattress only
Mains propres, j'ai des jeunes qui vont le soutenir pour moiHands clean, got some youngins that'll back it for me
Vraiment en train de patiner sur le budget, diamants de conflit seulementReally skatin' budget, conflict diamonds only
J'ai fait mon vœu au jeu, mec, c'est le mariageMade my vow to the game, boy, that's matrimony
Tu m'as attiré avec tes yeux de whiskeyYou lured me in with those whiskey eyes
Tu me diras des choses, je sais que ce sont des mensongesYou'll tell me things, I know they're all lies
Je vais tomber, je vais tomber pour toiI'll fall, I'll fall for you
Et il n'y a rien que je ne puisse faireAnd there's nothin' I can't do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de French Montana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: