Traducción generada automáticamente
Thrill
French The Kid
Emoción
Thrill
Yo, miraYo, look
Mi hermano y yo podríamos bajarnos de la camioneta 4x4Me and bro might hop out the four-by-four
No nos importa la ley con la máscara y los guantesWe don't care about law with the mask and gloves
Chicos malos, somos los más realesYoung bad boys, we the realest ones
Haciendo que la chica mala muestre amor a toda la pandillaGot the bad B showin' the whole gang love
Tenemos más tragos que un barmanGot more drinks than a bartender
No puedo rendir cuando el vodka hace efectoG, I can't render when the vodka does
Sin dormir, arruinando la fiesta ahora mismoNo sleep, fuck up the rave right now
Todas las chicas alrededor tratando de sentir esta emociónGot the girls all 'round tryna feel this buzz
Yo, todas las chicas alrededor tratando de sentir esta olaYo, got the girls all 'round tryna feel this wave
Nunca miré atrás cuando vi esa tumbaNever looked back when I saw that grave
Sin rostro, sin caso si te sientes valienteNo face no case if you felt that brave
No puedo fallar, así que no tomo el trenI can't lack, so I don't take train
Y no puedo ver, hermano, ¿puedes sentir este dolor?And I can't see bro, can you feel this pain?
No me paro con los que se ríenNo stand up on the laughin' ones
Dile que se ría con mi espalda, ese pasado en vanoTell her laugh with my back, that past in vain
No me conoces, pero conoces mi caraYou don't know me, but you know my face
Y toda la pandilla vuela como un avión de papelAnd the whole gang fly like a paper plane
Le encanta cómo la hago sentirShe loves the way I make her feel
Le dije a mi hermano: pisa el acelerador, vamosTold bro: Step on the gas, allez
Luces azules en la parte trasera del auto, no hay maneraBlue lights at the back of the car, no way
Pero le encanta la emociónBut she loves the thrill
No me conoces, pero conoces mi caraYou don't know me, but you know my face
(No me conoces, pero conoces mi cara)(You don't know me, but you know my face)
Y toda la pandilla vuela como un avión de papelAnd the whole gang fly like a paper plane
Le encanta cómo la hago sentirShe loves the way I make her feel
Le dije a mi hermano: pisa el acelerador, vamosTold bro: Step on the gas, allez
(Le dije a mi hermano: pisa el acelerador, vamos)(Told bro: Step on the gas, allez)
Luces azules en la parte trasera del auto, no hay maneraBlue lights at the back of the car, no way
Pero le encanta la emoción (le encanta la emoción, le encanta la emoción)But she loves the thrill (she loves the thrill, she loves the thrill)
Tengo chicas inglesas y las irlandesasI got English girls and the Irish ones
Tengo más que 3 veces 2G, I got more than 3 times 2
Chicas malas intentan mostrar amor al grupoBad girls try show love to the crew
Luego mueven su trasero, se deshacen de ellas, se ponen groserasThen back their bumper, shake them off, get rude
Y mi hermano tiene paquetes de porrosAnd my bro got packs of the zoots
Envuelve comida como si fueran sus zapatos de boxeoHe's wrappin' up food like his boxin' shoes
Sin mentiras, soy un tipo humildeNo cap rap, I'm a humble dude
Pero mi hermano se descontrola cuando los enemigos intentan moverseBut broski gets loose when the opps try move
Me perdí en mi mente en aquel entoncesI got lost in my brain back then
Tuve que domar mi pluma, ahora el bloc se quemaHad to tame my pen now the pad gets fried
No tengo tiempo para amigos vacíosGot no time for no vacant friends
No me importan, por mis hermanos, lucharéI don't care about them, for my bros, I'll ride
Lo atraparon cuando pensó que había triunfadoHe got nabbed when he thought he'd trialed
Y las mentiras, no me meto con mentirasAnd porky pies, I don't fuck with lies
Estoy de vuelta en mis sentimientosI'm straight back in my feelings
Porque, sí, amo esta emoción hasta el día que muera'Cause, yeah, I love this buzz 'til the day I die
Y cuando mi hermano vendía drogas, me decía, hermano, así es la vidaEt quand mon frère vendait la drogue, il me disait gros, c'est la vie
Solo bebo, fumo mis cigarrillos y pienso en hermosas melodíasJe fais que boire, je fume mes clopes et je pense aux belles mélodies
Y te prometo a todos mis amigos y hermanos me dijeronEt je te promets tous mes potes et tous mes frères ils m'ont dit
Que algún día daré la vuelta al mundo, por toda mi pandilla, mi familiaQu'un jour je ferais le tour du monde, pour toute ma clique, ma famille
No me conoces, pero conoces mi caraYou don't know me, but you know my face
Y toda la pandilla vuela como un avión de papelAnd the whole gang fly like a paper plane
Le encanta cómo la hago sentirShe loves the way I make her feel
Le dije a mi hermano: pisa el acelerador, vamosTold bro: Step on the gas, allez
Luces azules en la parte trasera del auto, no hay maneraBlue lights at the back of the car, no way
Pero le encanta la emociónBut she loves the thrill
No me conoces, pero conoces mi caraYou don't know me, but you know my face
(No me conoces, pero conoces mi cara)(You don't know me, but you know my face)
Y toda la pandilla vuela como un avión de papelAnd the whole gang fly like a paper plane
Le encanta cómo la hago sentirShe loves the way I make her feel
Le dije a mi hermano: pisa el acelerador, vamosTold bro: Step on the gas, allez
(Le dije a mi hermano: pisa el acelerador, vamos)(Told bro: Step on the gas, allez)
Luces azules en la parte trasera del auto, no hay maneraBlue lights at the back of the car, no way
Pero le encanta la emoción (le encanta la emoción, le encanta la emoción)But she loves the thrill (she loves the thrill, she loves the thrill)
Pero le encanta la emociónBut she loves the thrill



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de French The Kid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: