Traducción generada automáticamente
La vierge Eponine
Les Frères Jacques
La virgen Eponine
La vierge Eponine
Para ver morir al niño cristianoPour voir mourir l'enfant chrétienne
Que arrojan a los leones esta mañana - ¡tintín!Qu'on jette aux lions ce matin - tintin !
Todo Roma se apiña en el circo,Tout Rome s'entasse aux arènes,
No hay ni un asiento libre.Il n'y a plus un strapontin.
Los sombreros de las doscientas familiasLes chapeaux des deux cents familles
Hacen frente a las gorras de los matones.Font face aux casquettes des voyous.
Nos gritamos, nos desgañitamos:On s'interpelle, on s'égosille :
'¡Salve Crassus! ¡Buenas noches, mi amor!'"Salve Crassus ! Bonsoir mon chou !"
El buen pueblo exclama: '¡Ah, qué genial!'Le bon peuple s'écrie : "Ah, qu'c'est chouette !"
El emperador, con su lorgnon puesto,L'empereur chaussant son lorgnon
Envía al clero a pedir limosnaEnvoie le clergé faire la quête
Para recuperar su dinero.Pour récupérer son pognon !
¡Suena la trompeta! - Tatata tatataSonnez trompettes ! - Tatata tatata !
La virgen está lista - Tatata tatataLa vierge est prête - Tatata tatata !
- Para ustedes, chocolates helados- Pour vous chocolats glacés
- ¡Pregunten por el programa!- Demandez l'programme !
- ¿Quién no tiene su bolsa?- Qui n'a pas son sac ?
- ¡Shhh!- Chhhh !
¡Aquí está, aquí está! ¡Ah, ah, ah!La voilà, la voilà ? Ah, ah, ah !
'¡Ah, qué divertida es!'"Ah, ce qu'elle est rigolote !"
Exclama ese viejo repugnante.S'écrie ce vieux dégoûtant.
'¡Es genial, es regordeta!"Elle est chouette, elle est boulotte !
Me gustaría conocer a sus padres.'J'voudrais connaître ses parents."
Ella responde: 'Soy huérfana,Elle répond : "J'suis orpheline,
Y con todo el respeto que te debo,Et sauf le respect que j'te dois,
Maldito pagano, te fastidio a tiSale païen, je t'enquiquine,
Y a tus dioses de pacotilla.'Toi et tes dieux à la noix !"
César, ebrio de ira,César, ivre de colère,
Ruborizándose hasta la raíz,Rougissant jusqu'au trognon,
Exclama: '¡Maldita víbora,S'écrit : "Bougre de vipère,
No te pido tu opinión!'J'te d'mande pas ton opinion !"
Lalala lalaLalala lala
Lalala lalalalaLalala lalalala
¡Yuh!Youh !
Con una señal del tirano calvo,Sur un signe du tyran chauve,
Los polis gritan: '¡Viva Calígula, ah, ah!'Les flics gueulent : "Vive Caligula ah ah !"
Se abre la puerta de las fieras.On ouvre la porte des fauves.
¡Qué aspecto de vacas tienen esos leones!C'qu'ils ont l'air vaches ces lions-là !
Aquí está Justin de Numidia,Voici Justin de Numidie,
Augustin de Chandernagor,Augustin de Chandernagor,
Brutus, baluarte de ArabiaBrutus, rempart de l'Arabie
¡Y Julot, el león de Belfort!Et Julot le lion de Belfort !
Todos deslumbrados por la luz,Tout éblouis par la lumière,
Tropiezan como si estuvieran borrachos.Ils trébuchent comme s'ils étaient soûls.
Están nerviosos, es la primera vez,Ils ont le trac, c'est une première,
La prensa está aquí, ¡es un gran golpe!La presse est là, c'est un gros coup !
¡Suena la trompeta! - Tatata tatataSonnez trompettes ! - Tatata tatata !
La virgen está lista - Tatata tatataLa vierge est prête - Tatata tatata !
- ¡Pregunten por la fotografía de los artistas!- Demandez la photographie des artistes !
- ¡Pregunten por la...- Demandez la...
- ¿Quién no tiene su bolsa, quién no tiene su bolsa?- Qui n'a pas son sac, qui n'a pas son sac ?
- ¡Shhh!- Chhhh !
¡Aquí está, aquí está! ¡Ah, ah, ah!La voilà, la voilà ? Ah, ah, ah !
'¡Ah, qué divertida es!'"Ah, ce qu'elle est rigolote !"
Exclaman los reyes del desierto.S'écrient les rois du désert.
Ella responde: 'Hola amigos,'Elle répond : "Bonjour les potes !"
Y les acaricia los pies.Et leur passe la main sur l'blair.
Todos ronroneanLes voilà tous qui ronronnent
Y le lamen los piececitos.Et lui lèchent ses p'tits arpions.
César grita, ordena y truena:César gueule, ordonne et tonne :
'¡Vamos, cómetela, mis leones!'"Allez, bouffez-la, mes lions !"
Ellos dicen: 'Se acabó la diversión,Ils disent : "Au temps pour les crosses,
Rechazamos el trabajo.Nous refusons le boulot
Quieres que la niña muera:Tu veux faire mourir la gosse :
¡Cómetela tú mismo, viejo bastardo!'Bouffe-la toi-même, vieux salaud !"
Lilili liliLilili lili
Lilili lilililiLilili lililili
¡Yuh!Youh !
'¡Emperador, cuidado con tu prestigio!'"Empereur, gare à ton prestige !"
Gritan los chicos de la galería, ¡eh, eh!Hurlent les gars du poulailler hé hé !
'¡Ah, mierda!', dice el emperador, ¡se están rebelando!"Ah, merde ! dit l'empereur, ils attigent !
Tendré que reembolsar las entradas.Faudra que j'rembourse les billets.
Necesito dinero para mi favorita,Faut du fric pour ma favorite,
Si no lo tengo, ella lo tendrá seco, seco.Si j'en ai pas, elle l'aura sec - sec !
¡La vaca, cuando se come unas papas fritas,La vache, quand elle s'envoie des frites
Necesita un buen filete con ellas! - ¡steak!Il lui faut du beefsteak avec !" - steak !
Al sumo sacerdote, le ordena rápidamente:Au grand prêtre, il ordonne dare-dare :
'Monseñor, ve a buscar a la Muerte"Monseigneur, va m'quérir la Mort
Aquí tienes cien monedas'. El sumo sacerdote se vaV'là cent balles" Le grand prêtre se barre
Y vuelve rápidamente con la Muerte.Et r'vient dare-dare avec la Mort.
¡Suena la trompeta! - Tatata tatataSonnez trompettes ! - Tatata tatata !
La virgen está lista - Tatata tatataaaLa vierge est prête - Tatata tatataaa !
- ¡Wouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh!- Wouh ouh ouh ouh ouh ouh !
¡Aquí está, aquí está! ¡Ah, ahaha, ahahaha!La voilà, la voilà ? Ah, ahaha ahahaha !
'¡Ah, qué divertida es!"Ah, ce qu'elle est rigolote !
Dice la Muerte, es un dulce.Dit la Mort, c'est un p'tit chou.
Es genial, es regordeta,Elle est chouette, elle est boulotte,
¡No debe morir en absoluto!'Elle doit pas mourir du tout !"
Calígula, con ojos trágicosCaligula, l'oeil tragique
Frente a la reina de los sepulcros,Devant la reine des tombeaux,
Sintiendo que se avecina el cólico,Sentant venir la colique,
Quiere ir al baño.Veut gagner les lavabos.
Pero con un ruido de catapulta,Mais dans un bruit d'catapulte
Ella le arranca su LondrésElle lui arrache son Londrès
Y con un gran golpe ocultoEt d'un grand coup d'pied occulte
Se lo envía al más allá.Elle te l'envoie 'ad patres'
Yinyinyin yinyinYinyinyin yinyin
Yinyinyin yinyinyinyinYinyinyin yinyinyinyin
¡Yiiin!Yiiin !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Frères Jacques y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: