Traducción generada automáticamente
Time Like This
Fresco Trey
Des moments comme ça
Time Like This
Je suis à une fête où j'ai pas vraiment envie d'êtreI'm at a party I don't really wanna be at
Quelques shots pour pas tuer l'ambiance, ohCouple shots so I don't kill the vibe, oh
Tout le monde autour de moi est en train de picoler, picoler, picoler, picolerEverybody 'round me gettin' drunk, drunk, drunk, drunk
Alors pourquoi pas moi ?So why can't I?
Je devrais pas conduire, mais je vais quand même le faireI shouldn't drive, but I'm still gon' do it
Je suis un pro, non, c'est pas un souciI'm a pro, no, it ain't nun' to it
Je fais ça tout le temps, oh-ohI do this all the time, oh-oh
Un autre verre et c'est pour moiAnother round and it's all on me
Tout a commencé avec juste un verreIt all started with just one drink
Je suis sûr que ça ira, oh-oh, euhI'm sure I'll be just fine, oh-oh, uh
Oh-oh, des moments comme çaOh-oh, times like this
Si tu es vraiment mon ami, tu prendrais mes clés dans des moments comme çaIf you really my friend, you would take my keys in times like this
Si je meurs ce soir, dis-moi, comment tu dormirais dans des moments comme ça ?If I died tonight, tell me, how would you sleep in times like this?
Ne m'aime pas en silence, ne m'aime pas à l'aveugle, nonDon't love me silent, don't love me blind, no
Parce que la vie n'a pas de retour en arrière'Cause life has no rewinds
Oh-oh, des moments comme çaOh-oh, times like this
Si tu es vraiment mon ami, tu prendrais mes clés dans des moments comme çaIf you really my friend, you would take my keys in times like this
Si je meurs ce soir, dis-moi, comment tu dormirais dans des moments comme ça ?If I died tonight, tell me, how would you sleep in times like this?
Ne m'aime pas en silence, ne m'aime pas à l'aveugle, nonDon't love me silent, don't love me blind, no
Parce que la vie n'a pas de retour en arrière'Cause life has no rewinds
Je vois rien, je parle pas, je marche pas droitCan't see, can't talk, can't walk straight
Mais je dois rentrer chez moi à ma chérieBut I gotta make it home to my baby
J'ai mes clés, je prends la route, j'y vaisGot my keys, hit the road, I'm goin'
J'aurais dû écouter mes amis quand ils m'ont dit, non (non, non, non)Shoulda listened to my friends when they told me, no (no, no, no)
Euh, j'ai perdu le contrôle, tout va au ralentiUh, lost control, everythin' is movin' slow
C'est vraiment comme ça que ma vie devait se passer ?Is this really how my life was supposed to go?
La vie défile, c'est la folieLife's flashin', hella madness
C'est vraiment comme ça que je laisse tout le monde abîmé ?Is this really how I'm leavin' everybody damaged?
C'est vraiment comme ça que tu voulais que je quitte ma famille ?Is this really how you wanted me to leave my family?
Un dernier appel, tu peux me choper ? Ooh-whoaOne last call, can you grab me? Ooh-whoa
Je suis abandonné, personne ne répondI'm abandoned, no one's answerin'
Est-ce que je vais vraiment être seul la nuit où je disparais ?Will I really be alone on the night I vanish?
Maintenant j'ai tout prévu, les sirènes hurlentNow I planned it, sirens blarin'
La dernière chose dont je me souviens, c'est que j'étais dans une ambulanceLast thing I remember, I was in an ambulance
Oh-oh, des moments comme çaOh-oh, times like this
Si tu es vraiment mon ami, tu prendrais mes clés dans des moments comme ça (non, non)If you really my friend, you would take my keys in times like this (no, no)
Si je meurs ce soir, dis-moi, comment tu dormirais dans des moments comme ça ?If I died tonight, tell me, how would you sleep in times like this?
Ne m'aime pas en silence, ne m'aime pas à l'aveugle, nonDon't love me silent, don't love me blind, no
Parce que la vie n'a pas de retour en arrière'Cause life has no rewinds
Oh-oh, des moments comme çaOh-oh, times like this
Si tu es vraiment mon ami, tu prendrais mes clés dans des moments comme ça (oh, non)If you really my friend, you would take my keys in times like this (oh, no)
Si je meurs ce soir, dis-moi, comment tu dormirais dans des moments comme ça ?If I died tonight, tell me, how would you sleep in times like this?
Ne m'aime pas en silence, ne m'aime pas à l'aveugle, non-ohDon't love me silent, don't love me blind, no-oh
Parce que la vie n'a pas de retour en arrière'Cause life has no rewinds
Tu dois savoirYou gotta know
Chaque décision que tu prends affecte plus que juste toiEvery decision you make affects more than just you
La vie est précieuse, c'est une bénédiction juste de rentrer chez soiLife is precious, it's a blessin' just to make it home
Et quand tu te sens bien, mais que tu es partiAnd when you feel like you're good, but you're gone
C'est une route froide et sombreIt's a cold dark road
C'est une route froide et sombre, ohIt's a cold dark road, oh
Des moments comme çaTimes like this
Si tu es vraiment mon ami, tu prendrais mes clés dans des moments comme çaIf you really my friend, you would take my keys in times like this
Si je meurs ce soir, dis-moi, comment tu dormirais dans des moments comme ça ?If I died tonight, tell me, how would you sleep in times like this?
Ne m'aime pas en silence, ne m'aime pas à l'aveugle, nonDon't love me silent, don't love me blind, no
Parce que la vie n'a pas de retour en arrière'Cause life has no rewinds
Parce que la vie n'a pas de retour en arrière'Cause life has no rewinds



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fresco Trey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: