Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 282.068

Manifesto (part. Lenine e Emicida)

Fresno

Letra

Significado

Manifiesto

Manifesto (part. Lenine e Emicida)

Nos despertamos a la vida y no queremos salir de la camaA gente acorda pra vida e não quer sair da cama
Abrimos la herida en la piel de aquellos que nos amanA gente abre a ferida na pele de quem nos ama
Vivimos en guerra, luchamos por la pazA gente vive na guerra, a gente luta por paz
Crees que lo sabes, pero nunca sabes lo que estás haciendoA gente pensa que sabe, mas nunca sabe o que faz

Negamos lo que nunca tuvimos la fuerza para decirA gente nega o que nunca teve forças pra dizer
Mostramos al mundo lo que queremos ocultarA gente mostra pro mundo o que se quer esconder
Fingiremos que vivimos hasta el día en que morimosA gente finge que vive até o dia de morrer
Y esperar a que la hora de la muerte se arrepienta de todoE espera a hora da morte pra se arrepender de tudo

Y toda esta gente que pasó a mi ladoE todas essas pessoas que passaram por mim
Algunos quieren dinero, otros quieren mi parteAlguns querendo dinheiro, outros querendo o meu fim
Y mi infancia ama y enemigos mortalesE os meus amores de infância e os inimigos mortais
Todas las micaretas, todos los funeralesTodas as micaretas, todos os funerais

Todos los dictadores y sub-celebridadesTodos os ditadores e sub-celebridades
Los verdaderos falsificadores encubriendo verdadesFarsantes reais encobertando verdades
Para proteger un vacío, un castillo de papelPra proteger um vazio, um castelo de papel
Siempre olvidando que el mundoSempre esquecendo que o mundo
Es sólo un punto azul en el cieloÉ só um ponto azul no céu

¿Quién escuchará mi oración?Quem é que vai ouvir a minha oração?
¿Y cuántos morirán al final de esta canción?E quantos vão morrer até o final dessa canção?
¿Y quién procederá con mi procesión?E quem vai prosseguir com a minha procissão
¿Sin rendirse o sucumbir a toda esa presión?Sem nunca desistir, nem sucumbir a toda essa pressão?

En la oscuridad, solo con mi vozNo escuro, a sós com a minha voz
Para nosotros, ¿quién? - ¿Quién? - ¿Quién? - ¿Quién? - ¿Quién?Por nós, quem? Quem? Quem?
Antes, durante y despuésAntes, durante e após
Desatando los nudos, ¿eh? ¿Eh? ¿Eh? ¿Eh? ¿Eh?Desatando os nós, hein? Hein? Hein?
Siente en el cuerpo una prisión, cadenas, ventas en la visiónSente no corpo uma prisão, correntes, vendas na visão
Los chicos no advierten, las balas no se suavizanOs caras não avisam, balas não alisam
Minas y brisas de hermanosMinas e manos brisam
Y necesitan más, más visión, paz, pazE precisam de mais, mais visão, ter paz, paz
Tenga en cuenta que el foco y la adicción a ella en sí mismo te desatará, haceNote que o holofote e o vício nele em si te desfaz, faz
Menos es más, y lo que sigue es la lumbraMenos é mais, e o que segue é a lombra
Dónde vacilar los gusanos llevan a su sombraOnde se vacilar os verme leva até sua sombra
Cada uno con su caos, el infierno particularCada qual com seu caos (caos), o inferno particular
Tiempo, individual y amor, impopularTempo, individual, e o amor, impopular

¿Quién escuchará mi oración?Quem é que vai ouvir a minha oração (a minha oração)?
¿Y cuántos morirán al final de esta canción?E quantos vão morrer até o final dessa canção?
¿Y quién procederá con mi procesión?E quem vai prosseguir com a minha procissão
¿Sin rendirse o sucumbir a toda esa presión?Sem nunca desistir, nem sucumbir a toda essa pressão?

(Sólo hay una manera de vivir para siempre, hermano(Só existe uma maneira de se viver pra sempre, irmão)
Que es compartiendo la sabiduría adquirida(Que é compartilhando a sabedoria adquirida)
Y ejercitando gratitud, siempre(E exercitando a gratidão, sempre)
Es el hombre entender que él es parte de todo el(É o homem entender que ele é parte do todo)
Eso es de lo que habla el manifiesto(É sobre isso que o manifesto fala)
No ser menos y no ser más, ser parte de la naturaleza, ¿verdad?(Nem ser menos e nem ser mais, ser parte da natureza, certo?)
A medida que caminas en la dirección opuesta de este(Ao caminhar na contramão disso)
Caminamos hacia nuestra propia destrucción)(A gente caminha pra nossa própria destruição)

Escrita por: Emicida / Lucas Silveira. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Renato. Subtitulado por Gisele. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fresno y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección