Traducción generada automáticamente

River of Dreams
Glenn Frey
Rivier van Dromen
River of Dreams
Op een donkere decembermorgenOn a dark December morning
Toen de zon weigerde te schijnenWhen the sun refused to shine
Heb ik weer een slapeloze nacht doorgebrachtSpent another sleepless night
Zit vol met gedachten in mijn hoofdGot so much on my mind
Ik denk dat ik eindelijk weet wat er mis isThink I finally know what's wrong
Ik denk dat ik deze plek achter me moet latenI think I've gotta leave this place behind
Dus zei ik, word wakker, Linda,So I said wake up, Linda,
Ik heb gedroomdI've had a dream
Ik droomde dat we hier weg verhuisdenI dreamed we moved away from here
Naar een plek die ik nog nooit had gezienTo a place I'd never seen
Waar de nachten lang en koud warenWhere the nights were long and cold
En de lucht fris en schoon.And the air was fresh and clean.
En daar stonden weAnd there we were standing
Onder de westelijke luchtUnderneath the western sky
Naast een huis dat we zelf bouwdenBeside a home we built ourselves
Heel hoog in de bergenWay up in the mountains high
En we leefden daar gelukkig, alleen jij en ikAnd we lived happy there, just you and I
Op een rivier van dromenOn a river of dreams
Er is nu geen reden tot zorgenThere's no need to worry now
Want ik heb een planCause I've got a plan
We hebben deze moderne wereld niet nodigWe don't need this modern world
Ik ben geen moderne manI'm not a modern man
We gaan deze stadsstraten verlatenWe're gonna get ourselves off these city streets
We gaan terug naar het landWe're gonna get back on the land
Er zijn heel veel mensen daarbuitenThere's a whole lot of people out there
Die zich net als jij en ik voelenFeel just like you and me
Ze zouden graag hun verhuiswagens inpakkenThey'd love to pack their leavin' trucks
En afscheid nemen van al hun ellendeAnd say goodbye to all their misery
Wat zeg je ervan, we pakken die Camaro, schatWhat'd ya say we pack up that Camaro, honey
En achter de zon aan tot we vrij zijnAnd chase the sun until we're free
En als ik kon, zou ik je op engelenvleugels tillenAnd if I could I'd lift you up on angel wings
We zouden wegvliegen en ons nergens zorgen over makenWe'd fly away and never worry about a thing
We zouden de vreugde en rijkdom kennen die een eenvoudig leven kan brengenWe'd know the joy and riches a simple life can bring
Op een rivier van dromen, op een rivier van dromenOn a river of dreams, on a river of dreams
Dus verzamel nu je spullenSo get your things together now
Ik ga de mijne halenI'll be getting mine
Ik heb eindelijk dat gevoel, meisjeI've finally got the feeling girl
De zon gaat schijnenThe sun is gonna shine
Je weet dat mensen niet zonder dromen komen te zittenYou know people don't run out of dreams
Mensen komen gewoon tijd tekortPeople just run out of time
Laten we die plek daarbuiten vindenLet's find that place out there
Onder de westelijke luchtUnderneath the western sky
We bouwen zelf een huisWe'll build a home ourselves
Heel hoog in de bergenWay up in the mountains high
We zullen daar gelukkig leven tot de dag dat we stervenWe'll live happy there 'til the day we die
Op een rivier van dromenOn a river of dreams
En we zullen elke nacht sterren hebben om op te wensenAnd we'll have stars to wish on every single night
We bouwen een vuur en maken liefde bij kaarslichtWe'll build a fire and make love by candlelight
We doen onze moondans tot we het goed hebbenWe'll do our moondance 'til we get it right
Op een rivier van dromen, op een rivier van dromenOn a river of dreams, on a river of dreams
Ik zie ons staan bij de rivierI can see us standing by the river
Hand in hand naast de rivierHolding hands beside the river



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glenn Frey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: