Traducción generada automáticamente

Castles
Freya Ridings
Châteaux
Castles
Tu as appris mon amour, tu as touché la cibleYou learnt my love, you hit the target
Tu ressens cette montée, puis tu sors par la porteYou get that rush, and then you walk out the door
Tu m'as gardé petit, c'est ce que tu voulaisYou kept me small, is what you wanted
Je ne l'ai jamais remarquéI never noticed
Tu as tenu ma main dans l'obscuritéYou held my hand into the darkness
Je m'en fichais, ça me donnait juste envie de toi encore plusI didn't care it made me just want you more
Mon Dieu, ton amour semble si inoffensifMy God your love it seems so harmless
Je ne l'ai jamais remarquéI never noticed
Et je déteste que tu sois partiAnd I hate that you're gone
Et je déteste que je ne veuille pas lâcher priseAnd I hate that I don't wanna let go
Et je déteste que tu penses que je suis faibleAnd I hate that you think that I'm weak
Parce que je ne veux pas que tu saches'Cause I don't wanna let you know
Je vais construire des châteauxI'm gonna build castles
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
Je vais être plus queI'm gonna be more than
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was
Chaque fois que tu partais, il y avait une faimEach time you left, there was a hunger
Je me sentais si mort, je ne pouvais plus supporterI felt so dead, I couldn't take anymore
Perdre ton amour, ça m'a rendu plus fortLosing your love, it left me stronger
Je ne l'ai jamais remarquéI never noticed
Et je déteste que tu sois partiAnd I hate that you're gone
Et je déteste que je ne veuille pas lâcher priseAnd I hate that I don't wanna let go
Et je déteste que tu penses que je suis faibleAnd I hate that you think that I'm weak
Parce que je ne veux pas que tu saches'Cause I don't wanna let you know
Je vais construire des châteauxI'm gonna build castles
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
Je vais être plus queI'm gonna be more than
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was
Je vais construire des châteauxI'm gonna build castles
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
Je vais être plus queI'm gonna be more than
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was
ChâteauxCastles
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
Je vais être tellement plus queI'm gonna be so much more than
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was
ChâteauxCastles
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
Je vais être plus queI'm gonna be more than
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was
Je vais construire des châteauxI'm gonna build castles
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
À partir des décombres de ton amourFrom the rubble of your love
Je vais être plus fort queI'm gonna be stronger than
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was
Tu n'as jamais pensé que je l'étaisYou ever thought I was



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freya Ridings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: