Traducción generada automáticamente

Last Day That You Loved Me
Freya Ridings
Último día en que me amaste
Last Day That You Loved Me
¿Fue un domingo?Was it a Sunday?
Tomando caféDrinking coffee
Sonriendo a mí y a tu teléfonoSmiling at me and at your phone
Íbamos camino a tus padresWe were driving to your parents
Discrepando en la radioDisagreeing on the radio
Oye, no estoy locoHey, I'm not crazy
¿Puedes solo decirmeCan you just tell me
Para no sentirme así por dentro?So I don’t feel inside
¿Fue ese el último día en que me amaste?Was that the last day that you loved me?
¿Cuándo todo se desmoronó?When did it all fall apart?
¿Hubo un momento?Was there a moment?
¿Fue fácil o difícil?Was it easy or hard?
Necesito saber, ¿cuándo te fuiste?I need to know, when did you go?
¿O fue así desde el principio?Or was it like this from the start?
¿O hubo un día, el último día en que me amaste?Or was there a day, the last day that you loved me
Cena con tus amigos en un fin de semanaDinner with your friends on a weekend
Jugando juegos de mesa y tomando vinoPlaying board games and drinking wine
Te veías feliz, mirándomeYou looked happy, looking at me
Estábamos planeando nuestra vidaWe were planning out our life
Oye, no estoy locoHey, I'm not crazy
¿Puedes solo decirmeCan you just tell me
Para no sentirme así por dentro?So I don’t feel inside
¿Fue ese el último día en que me amaste?Was that the last day that you loved me?
¿Cuándo todo se desmoronó?When did it all fall apart?
¿Hubo un momento?Was there a moment?
¿Fue fácil? ¿Fue difícil?Was it easy? Was it hard?
Necesito saber, ¿cuándo te fuiste?I need to know, when did you go?
¿O fue así desde el principio?Or was it like this from the start?
¿O hubo un día, el último día en que me amaste?Or was there a day, the last day that you loved me?
El último día en que me amaste, oohThe last day that you loved me, ooh
El último día en que me amasteThe last day that you loved me
Sorprendido, dividido en saber cuándoBlindsided, divided to know when
Entonces, ¿qué pasó? Oh y necesito saberSo what happened? Oh and I need to know
¿Cuándo fue el último día en que me amaste?When was that the last day that you loved me?
¿Cuándo simplemente nos desmoronamos?When did we just fall apart?
¿Hubo un momento?Was there a moment?
¿Fue fácil? ¿Fue difícil?Was it easy? Was it hard?
Necesito saber, ¿cuándo te fuiste?I need to know, when did you go?
¿O fue así desde el principio?Or was it like this from the start?
¿O hubo un día, el último día en que me amaste?Or was there a day, the last day that you loved me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freya Ridings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: