Traducción generada automáticamente
Berceuse pour Luciana
Frida Boccara
Nana para Luciana
Berceuse pour Luciana
Luciana, Luciana,Luciana, Luciana,
Quisiera que tu vida nunca tenga inviernoJe voudrais que ta vie n'ait jamais d'hiver
Oh tú, la fuente de mi corazónÔ toi, la source de mon coeur
Un día como una florUn jour comme une fleur
Viene con la estrella de la mañanaVient avec l'étoile du matin
Naciste en la rosaTu es né dans la rose
De mi jardínDe mon jardin
Luciana, Luciana,Luciana, Luciana,
Frágil como una isla en medio del marFragile comme une île au creux de la mer
Luciana, Luciana,Luciana, Luciana,
Quisiera que tu vida nunca tenga inviernoJe voudrais que ta vie n'ait jamais d'hiver
La la la la la...La la la la la...
Un día, nubes de pájarosUn jour, des nuages d'oiseaux
Se inclinaron sobre el aguaSe sont penchés sur l'eau
Y cantaron tanto y tan bienEt ils ont tant et si bien chanté
Que tu nombre, Luciana, fue inventadoQue ton nom, Luciana, est inventé
Luciana, Luciana,Luciana, Luciana,
Frágil como una isla en medio del marFragile comme une île au creux de la mer
Luciana, Luciana,Luciana, Luciana,
Quisiera que tu vida nunca tenga inviernoJe voudrais que ta vie n'ait jamais d'hiver
La la la la la...La la la la la...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frida Boccara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: