Traducción generada automáticamente
L'année où Piccoli
Frida Boccara
El año Piccoli
L'année où Piccoli
Nos amamos mucho
On s'aimait tendrement
Y era verano
Et c'était l'été
Quien estaba muriendo en ese momento
Qui mourait au moment
Donde me dejaste
Où tu m'as quittée
Este año cuando Piccoli
Cette année où Piccoli
Jugó "Las cosas de la vida"
Jouait "Les choses de la vie"
Toda mi vida recordaré
Toute ma vieJe m'en souviendrai
15 de agosto en París
Le quinze août à Paris
Nos inventamos
Nous nous inventions
Bretaña de la lluvia
Des Bretagne de pluie
Cerca del Panteón
Près du Panthéon
A las cinco de la mañana
A cinq heures du matin
Cogimos el Barrio Latino
On prenait le Quartier Latin
Con risa
A coup de rires
Con violines
A coup de violons
Nos amamos mucho
On s'aimait tendrement
Y estos eran nuestros corazones
Et c'étaient nos cœurs
Que un aeroplano estaba dibujando
Qu'un avion dessinait
En el cielo en flor
Dans le ciel en fleurs
Y la habitación estaba triste
Et la salle était triste
Cuando nuestras manos unidas
Quand nos mains s'unirent
En la pantalla pudimos ver
Sur l'écran on voyait
Piccoli muere
Piccoli mourir
Siempre es para otros
C'est toujours pour les autres
Que todo debe terminar
Que tout doit finir
Para nosotros el mundo era joven
Pour nous le monde était jeune
Y Paris nos pertenecía
Et Paris nous appartenait
En el cielo bailaba un avión
Dans le ciel un avion dansait
Sin embargo, estas palabras
Pourtant ces mots
De otra parte
Venus d'ailleurs
Te amo, te amo
Je t'aimeJe t'aime
Me asustó
Me faisaient peur
Y septiembre
Et septembre
Septiembre
Septembre
Estamos contando nuestras horas
Comptait nos heures
Nos amamos mucho
On s'aimait tendrement
Y era verano
Et c'était l'été
Quien estaba muriendo en ese momento
Qui mourait au moment
Donde me dejaste
Où tu m'as quittée
Este año cuando Piccoli
Cette année où Piccoli
Estaba jugando: las cosas de la vida
Jouait: Les choses de la vie
Toda mi vida recordaré
Toute ma vieJe m'en souviendrai
Y he estado usando desde
Et je porte depuis
Como un gran collar
Comme un grand collier
Este amor infinito
Cet amour infini
Que me diste
Que tu m'as donné
Sobre todo no te arrepientas de nada
Surtout ne regrette rien
Desde que salí de mi camino
Puisqu'en sortant de mon chemin
Tu me has dejado
Tu m'as laissé
Un collar de amor
Un collier d'amour.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frida Boccara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: