Traducción generada automáticamente
L'enfant Aux Cymbales
Frida Boccara
El niño con platillos
L'enfant Aux Cymbales
En las calles de Río un niño se maravillaDans les rues de Rio un enfant s'émerveille
Al ver desfilar ante sus ojosEn voyant défiler sous ses yeux
El desfile en fez azulLe cortège en fez bleu
De las bandas con trajes de solDes fanfares en livrée de soleil
Olvidando su ropa, sus pies descalzosOubliant ses habits, ses pieds nus
En sus sueños desesperadosDans ses rêves éperdus
Se cree un rey dirigiendo el séquitoIl se prend pour un roi conduisant le sabbat
En medio de los platillos, de los fuegos artificialesAu milieu des cymbales, des feux de Bengale
Los cielos llenos de estrellas, los ojos llenos de floresLes cieux pleins d'étoiles, les yeux pleins de fleurs
En el corazón de la fiesta él entrega su corazónDans le cœur de la fête il jette son cœur
En las calles de Río un niño extiende sus manos cantandoDans les rues de Rio un enfant tend ses mains en chantant
Y se convierte en el amigo de todos los músicosEt devient le copain de tous les musiciens
En las calles de Río un niño vive su sueñoDans les rues de Rio un enfant vit son rêve
Al caminar se cree un rey dirigiendo el séquitoEn marchant il se prend pour un roi conduisant le sabbat
Y pronto un niño, diez niños, mil niños lo acompañanEt bienttt un enfant, dix enfants, mille enfants l'accompagnent
Tocando platillos, entrando al baileEn jouant des cymbales, en entrant dans le bal
Bailando bajo dos arcos de floresEn dansant sous deux arches de fleurs
Y el niño que sonríe a plena luz se alimenta de cancionesEt l'enfant qui sourit à plein feu se nourrit de chansons
Como lo hacen todos los ángeles olvidados por DiosComme font tous les anges oubliés du Bon Dieu
En las calles de Río un niño desaparece en la nocheDans les rues de Rio un enfant disparaît dans la nuit
Y pronto en un banco se duerme soñandoEt bientôt sur un banc il s'endort en rêvant
Con un millón de platillos, de fuegos artificialesD'un million de cymbales, de feux de Bengale
De flores y estrellas, de estrellas y floresDe fleurs et d'étoiles, d'étoiles et de fleurs
Es el corazón de la fiesta que duerme en su corazónC'est le cœur de la fête qui dort dans son cœur
En las calles de Río un niño se maravilla soñandoDans les rues de Rio un enfant s'émerveille en rêvant
Como una flor de barrio al sol del amorComme une fleur de faubourg au soleil de l'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frida Boccara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: