Traducción generada automáticamente

Die Dinge Haben Sich Verändert
Frida Gold
Las Cosas Han Cambiado
Die Dinge Haben Sich Verändert
Tú y yoDu und ich
Estoy en buscaIch bin auf der suche
De un amor que seaNach liebe die so
Como éramos.Ist so wie wir waren.
Puro y sin intentosPur und ohne versuche
Y sin miedo a perdernos.Und ohne angst uns zu verlieren.
Solo estábamos ahí y en ningún otro lugarWir warn nur da und sonst nirgendwo
Íbamos simplemente sin preocupaciones,Wir liefen einfach so unbefangen,
Imperfectos y en la misma sintonía,Unvollkommen und im selben flow,
No nos importaba que el tiempo pasara,Uns intressierte nicht das die zeit rennt,
Solo existía el momento.Da war nur der moment.
Pero las cosas han cambiado y a menudo se pierden el objetivoDoch die dinge haben sich verändert und verfehlen so oft das ziel
Porque cuando pienso en el amor hoy, es demasiado complicadoDenn wenn ich heute an liebe denke, dann ist es so zu kompliziert
Porque las cosas han cambiado y todos quieren demasiado y luego algo termina de nuevo, desearía que estuvieras aquíDenn die dinge haben sich verändert und jeder will grad viel zu viel und dann geht wieder was zu ende, ich wünsch mir so du wärst noch hier
Labios hace mucho gastadosLängst schon verbrauchte lippen
¿No era el beso el lenguaje del paraíso?War küssen nicht die sprache des paradies?
Expectativas decepcionadas hace mucho tiempo.Längst schon enttäuschte erwartung.
¿Por qué esperar cuando lo bueno está frente a nosotros?Worauf warten wenn das gute vor uns liegt?
¿Por qué no funciona?Warum geht das nicht?
¿Qué es tan difícil, vivir y amar como si no hubiera un mañana?Was ist da so schwer, so zu leben und zu lieben als gäb's kein morgen mehr?
Echo de menos eso, estábamos en la misma sintoníaIch vermiss das so, wir warn im selben flow
Oh, te echo tanto de menosOh ich vermiss dich so
Pero las cosas han cambiado y a menudo se pierden el objetivoDoch die dinge haben sich verändert und verfehlen so oft das ziel
Porque cuando pienso en el amor hoy, es demasiado complicadoDenn wenn ich heute an liebe denke, dann ist es so zu kompliziert
Porque las cosas han cambiado y todos quieren demasiado y luego algo termina de nuevo, desearía que estuvieras aquíDenn die dinge haben sich verändert und jeder will grad viel zu viel und dann geht wieder was zu ende, ich wünsch mir so du wärst noch hier
Somos mejores juntos, ten el coraje de arriesgarte.Wir sind besser zu zweit, hab den mut zu riskieren.
Tú, ¿por qué no funciona?Du warum geht das nicht?
¿Qué es tan difícil, vivir y amar como si no hubiera un mañana?Was ist da so schwer so zu leben und zu lieben als gäb's kein morgen mehr?
Echo de menos eso, estábamos en la misma sintoníaIch vermiss das so, wir warn im selben flow
Oh, te echo tanto de menosOh ich vermiss dich so!
Pero las cosas han cambiado y a menudo se pierden el objetivoDoch die dinge haben sich verändert und verfehlen so oft das ziel
Porque cuando pienso en el amor hoy, es demasiado complicadoDenn wenn ich heute an liebe denke, dann ist es so zu kompliziert
Porque las cosas han cambiado y todos quieren demasiado y luego algo termina de nuevo, desearía que estuvieras aquíDenn die dinge haben sich verändert und jeder will grad viel zu viel und Dann geht wieder was zu ende, ich wünsch mir so du wärst noch hier



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frida Gold y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: