Traducción generada automáticamente

That's Tough
Frida
Eso es Duro
That's Tough
Säg mig vad är felSäg mig vad är fel
Säg mig vad är rättSäg mig vad är rätt
Te digo lo que está malGör jag dig illa
Te digo lo que está bienGör jag dig glad
No me cuentes la historia de tu vidaDon't tell me the story of your life
Ya he escuchado demasiadoI've heard too much already
Dijiste que tienes problemas con tu esposaYou said you've got problems with your wife
Diría que el problema eres túI'd say the problem's you
Porque nunca creciste'Cause you never grew up
Y estás huyendoAnd you're runnin' away
Pero algún día te atraparánBut you're gonna get caught someday
Cuéntame sobre esoTell me about it
Oh, eso es duroOh, that's tough
Cuéntame sobre esoTell me about it
Oh, eso es duroOh, that's tough
Así que no me cuentes la historia de tu vidaSo don't tell me the story of your life
Prefiero ver la películaI'd rather watch the movie
Tu sonrisa de Hollywood no es suficienteYour Hollywood smile is not enough
Me estás poniendo tristeYou're giving me the blues
Así que ¿cuándo vas a entenderSo when are you going to understand
Que no soy la mujer para hacerte un hombre?I'm not the woman to make you a man
Así que si tienes una esposa con la que no hablas lo suficienteSo if you've got a wife you don't talk to enough
Cuéntame sobre esoTell me about it
Oh, eso es duroOh, that's tough
Cuéntame sobre esoTell me about it
Oh, eso es duroOh, that's tough
Säg mig vad är felSäg mig vad är fel
Säg mig vad är rättSäg mig vad är rätt
Te digo lo que está malGör jag dig illa
Te digo lo que está bienGör jag dig glad
No quiero escuchar sobre la vez que chocaste tu nuevo FerrariI don't want to hear about the time you crashed your new Ferrari
No intentes impresionarme con tus palabrasDon't try to impress me with your lines
No te tengo respetoI've no respect for you
Porque has intentado hacerte pasar'Cause you've tried to make out
Por alguien másThat you're somebody else
Pero nunca escaparás de ti mismoBut you'll never escape yourself
Así que ¿cuándo vas a entenderSo when are you going to understand
Que no tengo la intención de ser parte de tus planes?I don't intend to be part of your plans
Tienes una obsesión, te gusta chocarYou've got an obsession, you like to collide
Cuéntame sobre esoTell me about it
Oh, eso es duroOh, that's tough
Cuéntame sobre esoTell me about it
Oh, eso es duroOh, that's tough
Oh, no me digasOh, don't tell me
No me digas, no me digasDon't tell me, don't tell me
Eso es duroThat's tough
No quiero escucharte decirmeI don't want to hear you tell me
Eso es duroThat's tough
No me digas, no me digas, no me digas, no me digasDon't tell me, don't tell me, don't tell me, don't tell me
Eso es duroThat's tough
Así que no quiero escucharte decirmeSo I don't wanna hear you to tell me
Eso es duroThat's tough
No me digas, no me digas, no me digasDon't tell me, don't tell me, don't tell me
Eso es duroThat's tough
Eso es duroThat's tough
Así que no quiero escucharte decirmeSo I don't wanna hear you to tell me
Eso es duroThat's tough
No me digas, no me digas, no me digasDon't tell me, don't tell me, don't tell me
Eso es duroThat's tough
Oh, eso es duroOh, that's tough
Cuéntame sobre esoTell me about it
Oh, eso es duroOh, that's tough
Así que no quiero que me digasSo I don't want you to tell me
Eso es duroThat's tough
No me digas, no me digas, no me digasDon't tell me, don't tell me, don't tell me
Eso es duroThat's tough
Eso es duroThat's tough



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: