Traducción generada automáticamente
Heart-shaped State
Friday Night Fever
État en forme de cœur
Heart-shaped State
Il fait chaudIt's gettin hot
Je deviens tout excitéI get all hot n bothered
Par les filles et leurs motsBy the girls and their words
Quand elles disent en secret, "Après le spectacle...."When they secretly say, "After the show...."
Je me dis oh là làI'm thinkin uh oh
Les choses que je changerais, les choses que je laisserais telles quellesThe things I'd change, the things I'd leave the same
Je suppose que j'aiI guess I got
Je suppose que je me suis laissé emporter par le son de mon nomI guess I got all caught up in the sound of my name
Que maintenant tu me connais comme, "Qui diable es-tu ?!"That now you know me as, "Who the Hell are you?!"
Je pense que c'est vraiI'm thinkin that's true
Les choses que j'ai faites, les choses que je faisThe things I've done, the things I do
Tes actions sont si prévisiblesYour actions are so predictable
Et l'addiction est plus forte que nous tousAnd addiction in stronger than us all
(C'est un peu comme)(It's somethin like)
Glamour, Gloire, CélébritéGlamour, Glory, Fame
C'est bien jusqu'à ce que tu ne puisses plus t'en allerIt's good until you can't walk away
On a besoin de toi ici, mais de toute façonWe need you here, but either way
Tu es si désinvolteYou're so cavalier
Parce que tu es perdu avant de t'enfuirBecause you're lost before you're running away
On a besoin de toi ici dans l'état en forme de cœur !We need you here in the Heart-shaped state!
Qu'est-ce qui se passe ?What's the matter?
La vérité fait plus mal ou tu préfères qu'on dise que ça va ?Does the truth hurt worse or would you rather us say you're fine?
Comment pourrions-nous être amis si on te laissait filer ?How would we be friends if we just let you slide?
Tes fantasmes se sont tous entremêlésYour fantasies have all intertwined
Tu perds la têteYou're losing your mind
Ainsi que ta direction.As well as direction.
Mais une carte ne sert à rien si tu es à court de tempsBut a map's no good if you're out of time
Pourrais-tu faire des pas plus grands ?Could you take bigger strides?
N'est-il pas un peu trop tard pour...Isn't it a little to late for..
Les actions sont si prévisiblesActions are so predictable
Et tes habitudes crient pour un contrôleAnd your habits are starving for control
Glamour, Gloire, CélébritéGlamour, Glory, Fame
C'est bien jusqu'à ce que tu ne puisses plus t'en allerIt's good until you can't walk away
On a besoin de toi ici, mais de toute façonWe need you here, but either way
Tu es si désinvolteYou're so cavalier
Parce que tu es perdu avant de t'enfuirBecause you're lost before you're running away
On a besoin de toi ici dans l'état en forme de cœur !We need you here in the Heart-shaped state!
Reste.....Stay.....
Je ne veux pas partir, je ne veux pas resterI don't wanna go, I don't wanna stay
Enchaîné par le désordre que j'ai crééTied down by the mess that I've made
J'ai pris tout ce que je savais et comme çaI've taken all I've known and just like that
J'ai tout jetéI've thrown it all away
J'aimerais que tu puisses me sauver maintenantWish you could save me now
J'aimerais que tu puisses me sauver maintenantWish you could save me now
Glamour, Gloire, CélébritéGlamour, Glory, Fame
C'est bien jusqu'à ce que tu ne puisses plus t'en allerIt's good until you can't walk away
On a besoin de toi ici, mais de toute façonWe need you here, but either way
Tu es si désinvolteYou're so cavalier
Parce que tu es perdu avant de t'enfuirBecause you're lost before you're running away
On a besoin de toi iciWe need you here
On a besoin de toi iciWe need you here
On a besoin de toi ici dans l'état en forme de cœur !We need you here in the Heart-shaped state!
Qu'est-ce qui se passe ?What's the matter?
La vérité fait plus mal ou tu préfères qu'on dise que ça va ?Does the truth hurt worse or would you rather us say you're fine?
Comment pourrions-nous être amis si on te laissait filer ?How would we be friends if we just let you slide?
Tu es foutuYou're a goner
Parce que tu es allé trop loinCuz you've gone so far
Continue juste à te dire que ça vaJust keep tellin yourself you're fine
Comment pourrions-nous être amis si on te laissait filer ?How would we be friends if we just let you slide?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Friday Night Fever y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: