Traducción generada automáticamente

Proud Of Me (feat. Meek Mill)
Fridayy
Stolz auf mich (feat. Meek Mill)
Proud Of Me (feat. Meek Mill)
Ich weiß, du bist stolz auf mich, schau dir all den Kram an, den ich überwunden habI know you proud of me, look at all this shit I prevailed
Der Jüngste deiner Kinder, sorge dafür, dass die Familie gut isstThe youngest of your seeds, makin' sure the family eat well
Ich geb' ihnen, was sie brauchen, ich schwöre, wir werden immer gut seinI give 'em what they need, I vow we always be well
Ich hab' meinem Bruder gesagt, er soll seine Wege ändern, ich bete, dass er nicht ins Gefängnis kommtI told brodie change his ways, I'm prayin' he don't see jail
Um einen weiteren Tag zu leben, bete ich, dass ich die Hölle nicht seheTo live another day, I'm prayin' I won't see Hell
Es ist ungewiss, was ich für meine Familie tun würde, weiß nur, ich meine es gutAin't no tellin' what I'd do for my family, just know I mean well
Nein, du bist nicht neben mir, nein, du bist nicht neben mirNo, you ain't next to me, no, you ain't next to me
Aber ich hoffe, du kannst sehen, ich bete, dass du sehen kannstBut I'm hopin' you can see, I'm prayin' you can see
Eine Million Dollar Flüche verwandeln sich in Million Dollar TräumeA million dollar curses turn to million dollar dreams
Eine Million Dollar auf mir, aber Mädchen, es ist nicht so, wie es scheintA million dollars on me, but girl, it ain't what it seems
Ich hab' Albträume, ich hab' Albträume von meinem Bruder, der auf mich zieltI'm havin' nightmares, I'm havin' nightmares of my brother clutchin' on me
Kann die Schlangen im Gras nicht sehen, also wirst du es mir zeigen?Can't see the snakes up in the grass, so will you show me?
Du kannst diesen Typen nicht trauen, sind keine Freunde, was du mir gesagt hastYou can't trust these niggas, ain't your friends, what you told me
Junger Mann, bleib einfach von der Straße fern, es kann einsam werdenYoung man, just stay up off the streets, it can get lonely
Du kannst alles tun, wovon du träumst, was du mir gesagt hastYou can do whatever you wanna dream of, what you told me
Ich hab' deine Worte damals nicht verstanden, aber das bin nicht mehr ich, schau mich jetzt anI ain't understand your words back then, but that's the old me, but look at me now
Ich geh' auf die Bühne, sie warten auf mich wie zwanzigtausendI'm walkin' on the stage, they waitin' for me like twenty-thre thou'
Zu viele Stimmen in meinem Kopf, weiß nur, ich höre dich lautToo many voices in my head, just know I'm hearin' you loud
Ich geh' herum, Lächeln im Gesicht, weiß nur, ich leid' innerlichI'm walkin' 'round, smile on my face, just know I'm hurtin' inside
Oh, ja, ich leid' innerlichOh, yeah, I'm hurtin' inside
Also kauf' ich Diamanten, Diamanten, Diamanten ohne EndeSo I buy diamonds on diamonds on diamonds galore
Kette nach Kette nach Kette, was ist der Wert?Chain after chain after chain, what's the worth?
Aber es scheint das Einzige zu sein, was mich glücklich machtBut it seemed to be the only thing that make me happy
Ich hab' meine Seele verloren und meinen Vater verlorenI lost my soul and I lost my daddy
Ich weiß, ich weißI know, I know
Ich weiß, du bist stolz auf mich, schau dir all den Kram an, den ich überwunden habI know you proud of me, look at all this shit I prevailed
Der Jüngste deiner Kinder, sorge dafür, dass die Familie gut isstThe youngest of your seeds, makin' sure the family eat well
Ich geb' ihnen, was sie brauchen, ich schwöre, wir werden immer gut seinI give 'em what they need, I vow we always be well
Ich hab' meinem Bruder gesagt, er soll seine Wege ändern, ich bete, dass er nicht ins Gefängnis kommtI told brodie change his ways, I'm prayin' he don't see jail
Um einen weiteren Tag zu leben, bete ich, dass ich die Hölle nicht seheTo live another day, I'm prayin' I won't see Hell
Es ist ungewiss, was ich für meine Familie tun würde, weiß nur, ich meine es gutAin't no tellin' what I'd do for my family, just know I mean well
Nein, du bist nicht neben mir (mir), nein, du bist nicht neben mir (mir)No, you ain't next to me (me), no, you ain't next to me (me)
Aber ich hoffe, du kannst sehen, ich bete, dass du sehen kannstBut I'm hopin' you can see, I'm prayin' you can see
Hundert Dollar Albträume verwandeln sich in Million Dollar TräumeHunnid dollar nightmares turn to million dollar dreams
Vorbei an der Straße, wo mein Vater auf der Szene gelassen wurdeRidin' past the block where my dad got left on the scene
Schau dir deinen kleinen Jungen jetzt an, wir sind zu Königen gewordenLook at your lil' boy now, we done turned to kings
Scheiße hat mich zum Mann gemacht, bevor ich siebzehn warShit turned me a grown man 'fore I was seventeen
Musste mein eigenes Blatt spielen, ich hab' das für Nasheema und die ganze Familie gemachtHad to go and play my own hand, I did this for Nasheema and the whole fam
Ich hab' alles, aber ich will einfach nur die Hände meines alten Mannes haltenI got everything, but I just really wanna hold hands with my old man
Am Hochzeitstag, während wir langsam tanzenOn wedding day while we slow dance
Aber es gibt keine Liebe, er wurde ins Herz geschossen, hatte keine ChanceBut ain't no love, shot him in his heart, ain't have no chance
Also kann ich nicht schlafen, Schlaflosigkeit, Kugellöcher aus dem PontiacSo I can't sleep, 'somniac, bullet holes out the Pontiac
Ich schwöre bei Gott, ich würde all diesen Reichtum eintauschen, um Robbie zurückzubekommen (ja)Swear to God, I'd trade in all these riches to get Robbie back (yeah)
Ich schwöre bei Gott, ich würde all diese Autos eintauschen, um Terry zurückzubekommenSwear to God, I'd trade in all these foreigns to get Terry back
Ich häng' mit meinem Daddy ab, verlor sein Leben, und ich bin mir dessen bewusstI'm hangin' out with my daddy, lost his life, and I'm aware of that
Du hast mir beigebracht, wie man kämpft (oh) und als du angeschossen wurdest (boom)You had taught me how to fight (oh) and when you got shot (boom)
Daran hab' ich jede Nacht gedacht, hab' keine GlockI thought about that shit every night, ain't got a Glock
Ich war heiß, aber ich hab' nicht aufgehört, ich hab' einfach deiner Mama ein Zuhause gekauft (oh)I was hot, but I ain't stop, I just bought your mama spot (oh)
Und jetzt gewinn' ich, sie lebte in PHA, jetzt kann uns niemand rausschmeißenAnd winnin' now, she was livin' PHA, now can't nobody kick us out
Hab' Angst, an deinem Grab zu erscheinen, weil ich versuchen könnte, dich auszugrabenScared to show up at your grave 'cause I might try dig you out
Weißt du, ich hab' das für dich gemachtLike you know I did this shit for you
Hab' nie gehört, dass du es zurückgesagt hast, bin immer noch so, ich vermisse dich auchNever heard you say it back, still be like, I miss you too
Und wenn ich den Typen erwische, der dir das angetan hat, wird er zu dir geschicktAnd when I catch the nigga that did this to you, he gettin' sent to you
Schule geschwänzt, Papa hat's gemacht, scheiß auf den DirektorSkippin' school daddy did, fuck the principal
Sie denkt, ich hab' Schrauben locker, dabei vermisse ich nur dichShe think I'm missin' screws, when really, I'm just missin' you
Mein Kumpel wird uns abholen, ich will, dass du mich auch holstMy homie dad gon' pick us up, I want you to get me too
Ich war ein bisschen sauer, dass ich keinen hatte, der mich auch mal geschlagen hatI was kinda mad I ain't have one that used to hit me too
Nipsey blauer Cullinan, ich bin im Ghost, ich denk' an dichNipsey blue Cullinan, I'm in the Ghost, I think of you
Denk' an Bro, ich denk' an Snupe, ich denk' an B, es hat mich gemacht, Ooh, (Scheiße)Think of bro, I think of Snupe, I think 'bout B, it made me, Ooh, (shit)
Geld regiert die Welt, aber du kannst Gott nicht damit bezahlenMoney rule the world, but you can't pay God with it
Ich würde alles ausgeben, nur um meine Jungs zurückzubekommenI'd spend it all just to get back my niggas
Ich weiß, du bist stolz auf mich, schau dir all den Kram an, den ich überwunden habI know you proud of me, look at all this shit I prevailed
Der Jüngste deiner Kinder, sorge dafür, dass die Familie gut isstThe youngest of your seeds, makin' sure the family eat well
Ich geb' ihnen, was sie brauchen, ich schwöre, wir werden immer gut seinI give 'em what they need, I vow we always be well
Ich hab' meinem Bruder gesagt, er soll seine Wege ändern, ich bete, dass er nicht ins Gefängnis kommtI told brodie change his ways, I'm prayin' he don't see jail
Um einen weiteren Tag zu leben, bete ich, dass ich die Hölle nicht seheTo live another day, I'm prayin' I won't see Hell
Es ist ungewiss, was ich für meine Familie tun würde, weiß nur, ich meine es gutAin't no tellin' what I'd do for my family, just know I mean well
Nein, du bist nicht neben mir, nein, du bist nicht neben mirNo, you ain't next to me, no, you ain't next to me
Aber ich hoffe, du kannst sehen, ich bete, dass du sehen kannstBut I'm hopin' you can see, I'm prayin' you can see



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fridayy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: