Traducción generada automáticamente

Borderline
FRIEDRICH
Límite
Borderline
Cielo destrozado, entré en su interiorShattered sky, I stepped inside
Amor y caos ardiendo en mis ojos (ojos)Love and chaos burning in my eyes (eyes)
Abrazos como cuchillos, cruzaste la líneaHugs like knives, you crossed the line
Di mi alma solo para mantenerte vivoI gave my soul just to keep you alive
Pero ahora estoy recuperando lo que es míoBut now I'm taking back what's mine
Me acercaste, luego me empujasteYou pulled me close, then pushed away
Lo terminaré todo, eso era todo lo que decíasI will end it all, that's all you'd say
Pensé que mi amor podría hacerte quedarteI thought my love could make you stay
Pero solo arrastraste mi luz lejosBut you just dragged my light away
Corrí para salvarme, me paré en el bordeI ran to save, stood on the ledge
Cargué tu tormenta, atrapado en tu jaulaCarried your storm, trapped inside your cage
Votos rotos, caí dentroBroken vows, I fell within
Tu caos rugía y yo cedíYour chaos raged and I gave in
Sabía que este juego, nunca podría ganarI knew this game, I could never win
¡Límite!Borderline!
Un borde ardiente donde habitan los demoniosA burning edge where demons dwell
¡Límite!Borderline!
Me arrastraste, me llevaste al infiernoYou pulled me down, you dragged me into hell
¡Límite!Borderline!
Cada palabra un hechizo envenenadoEvery word a poison spell
¡Límite!Borderline!
Amándote, perdí mi esenciaLoving you, I lost myself
Héroe primero, susurraste que me quedaraHero first, you whispered stay
No me dejes solo, no te alejesDon't leave me alone, don't walk away
Pero luego me rompiste en pedazosBut then you broke me into pieces
Convertiste mi amor en engañoTurned my love into deceiving
Si no estás conmigo, entonces somos enemigosIf not with me, then we're enemies
Así que dime, ¿por qué estás tan obsesionado conmigo?So tell me why you're so obsessed with me?
Sostuve tu dolor como si fuera míoI held your pain like it was mine
Encadenado por tus palabras, crucé la líneaChained by your words, I crossed the line
Ha pasado un año, finalmente veoA year has passed, I finally see
Que irme fue lo mejor para míThat leaving was the best for me
¡Límite!Borderline!
Un borde ardiente donde habitan los demoniosA burning edge where demons dwell
¡Límite!Borderline!
Me arrastraste, me llevaste al infiernoYou pulled me down, you dragged me into hell
¡Límite!Borderline!
Cada palabra un hechizo envenenadoEvery word a poison spell
¡Límite!Borderline!
Amándote, perdí mi esenciaLoving you, I lost myself
Rompe las cadenas, no volveréBreak the chains, I won't return
Tu amor era fuego, ahora mírame arderYour love was fire, now watch me burn
Aprendí a levantarme, aprendí a lucharI learned to rise, I learned to fight
Y de las cenizas, encontré mi luzAnd from the ashes, I found my light
¡Límite!Borderline!
Rompí las cadenas que me manteníanI broke the chains that were holding me
¡Límite!Borderline!
A través de la tormenta, encontré mi verdadero yoThrough the storm, I found the real me
Y ahora me levanto, el amor se ha idoAnd now I rise, the love is gone
¿Y qué puedo decir?And what can I say?
El final ha llegadoDas Ende ist vorbei
LímiteBorderline
Ahora soy libreNow I'm free
El cráneo permanece, recordándomeThe skull remains, reminding me
Acepto al villano que hay en míI accept the villain in me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FRIEDRICH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: