Tradução automática
Certainty
Friko
Certitude
Certainty
À peine éveillé alors que le bras passeBarely awake as the arm rushes by
Six, sept, huit heures, huit heures trente-neufSix seven eight o'clock eight thirty nine
Il y a un trou dans le plafond, ça te saigne à blancThere's a hole in the ceiling, it's bleeding you dry
Quelque chose ne fonctionne pasSomething ain't working
Non, quelque chose ne va pasNo, something ain't right
Alors tu te redresses et vises la porte sans bruitSo you sit up and aim for the door without sound
Une sortie est une réponse, au moins pour l'instantAn exit's an answer, at least for right now
Et tes pieds touchent le tapisAnd your feet hit the carpet
Et commencent à s'exciterAnd start to excite
Parce que des jours comme aujourd'hui, ça arrive une fois dans une vie'Cause days like today, they come once in a lifetime
Seulement de temps en tempsOnly once in a while
Maintenant tu es dehors, la lumière du soleil dans les yeuxNow you're out through the door with the Sun in your eyes
Tu as mis le pied sur le trottoir, sauté par-dessus les lignesStepped to the sidewalk, hopped over the lines
Et le sel est comme de la lave, la neige un sol solideAnd the salt is like lava, the snow solid ground
Eh bien, n'était-ce pas l'hiver il y a trois mois maintenant ?Well, wasn't it winter three months ago now?
Entassés sur la ligne rougeHuddled up on the Red line
Tu fais une sieste en routeYou nap on the way
Passé l'école où ces enfants jouaientOut past the school where those children would play
Et l'éclat de leurs ailesAnd the shine of their wings
Mettrait du sel dans tes yeuxWould put salt in your eyes
Aujourd'hui c'est le train mais demain on voleraToday it's the train but tomorrow we'll fly
En arrière-plan, je serai làIn the background, I'll be there
Parce que certaines choses ne te quittent jamais'Cause some things never leave you
Et dans le cas où tu me verraisAnd in the off chance you see me
Viens gaspiller ton souffle sur moi, bébéCome waste your breath on me, babe
En arrière-plan, je serai làIn the background I'll be there
Parce que certaines choses ne te quittent jamais'Cause some things never leave you
Et dans le cas où tu me verraisAnd in the off chance you see me
Viens gaspiller ton souffle sur moi, bébéCome waste your breath on me, babe
De retour dans le bus, prends-le jusqu'au lacBack on the bus, take it up to the lake
Chaud sur les rails maintenant, juste à quelques kilomètresHot on the tracks now just miles away
Et tu glisses sur la glace, envoies ton visage au solAnd you slip on the ice, send your face to the ground
Mon Dieu, n'était-ce pas l'hiver il y a trois mois maintenant ?God, wasn't it winter three months ago now?
Dans le sable, il y a un château avec des choses magiquesIn the sand there's a castle with magical things
Des roseaux et des peluchesCattails and dust bunnies
Des pommes et des anneauxApples and rings
Et ça te réalise un vœu, alors tu demandes des étoilesAnd it grants you a wish, so you ask for the stars
Il dit que ce n'est pas ce qu'on fait ici, mais voici où tu commencerasSays that's not what we do here, but here's where you'll start
Il y a un bateau au bord de l'eau, je l'ai fait pour toiThere's a boat by the shoreline, I've made it for you
Pas besoin de cartes maintenant, il sait quoi faireThere's no need for maps now, it knows what to do
Il y a une fissure au loin, une brèche dans les nuagesThere's a crack in the distance, a break in the clouds
Un trou en arrière-planA hole in the background
Oui, un trou en arrière-planYes, a hole in the background
Et dès que tu vendsAnd soon as you sell
À ce mur dans le cielTo that wall in the sky
Tu remarques la fissure dans le nuage à ta droiteYou notice the crack in the cloud to your right
Alors tu tapes une fois et tapes deux foisSo you tap on it once and tap on it twice
Ça s'ouvre lentement et audacieusement tu criesIt opens up slowly and boldly you cry
Eh bien, je suis certain qu'il y a quelque chose, je suis certain qu'il y a plusWell, I'm certain there's something, I'm certain there's more
Je suis certain qu'il y a quelqu'un juste derrière cette porteI'm certain there's somebody right through that door
Oui, je suis certain qu'il y a quelque chose, je suis certain qu'il y a plusYes, I'm certain there's something, I'm certain there's more
Je suis certain qu'il y a quelqu'un juste derrière cette porteI'm certain there's somebody right through that door
J'en suis sûrI'm sure of it
Oui, j'en suis sûrYes, I'm sure of it
Oh, j'en suis sûrOh, I'm sure of it
En arrière-plan, je serai làIn the background I'll be there
En arrière-plan, je serai làIn the background I'll be there
En arrière-plan, je serai làIn the background I'll be there
En arrière-plan, je serai làIn the background I'll be there



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Friko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: