Traducción generada automáticamente
Where We've Been
Friko
De Dónde Venimos
Where We've Been
Veinte años pasados en este lugarTwenty years spent above this place
Se puede oler el hierro desde la habitaciónYou can smell the iron from the room
Y el tren pasaba por la ventanaAnd the train was running through the window
Llevando una almohadaCarrying a pillow
Para que pudiera recostar mi cabeza en tiSo I could lay my head down onto you
Cajones sucios y un olor horribleDirty drawers and an awful stench
Un estómago hecho de palos y pegamentoA stomach made of stick and glue
Una fortaleza construida entre las cuatro habitacionesA fortress built between the four rooms
Acurrucados en un cuartoHuddled in a dorm room
Tú lo sacaste de míYou took it out of me
Y tus dientes duelen más que, que el día anteriorAnd your teeth hurt more than, than the day before
Es hora de conseguir otro trabajoIt's time to get another job
Cuatro pies entre una pared y una ventanaFour feet between a wall and window
Harán que tu esposa sea viudaWill make your wife a widow
Así que abrázame fuerteSo throw your arms around me
Ahora no sé a dónde vamos desde aquíNow I don't know where we go from here
Pasé un año y lo dejéI spent one year and I gave it up
Una enfermedad que te llevó a tus padresA sickness that brought you to your parents
Una vida de solo mandados te hará un tontoA life of only errands will make a fool out of ya
Y tus dientes duelen más que, que el día anteriorAnd your teeth hurt more than, than the day before
Es hora de conseguir otro trabajoIt's time to get another job
Cuatro pies entre una pared y una ventanaFour feet between a wall and window
Harán que tu esposa sea viudaWill make your wife a widow
Así que abrázame fuerteSo throw your arms around me
La verdad es difícil de soportarThe truth is hard to bear
Así que estaremos esperando aquí hasta el atardecerSo we'll be waiting here till sundown
Parece que solo llega ahoraSeems it only comes now
Cuando estamos mirando hacia otro ladoWhen we're staring away from it
Na-na-na, na-na, na-na-na-naNa-na-na, na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na, na-na-na-na-na-naNa-na-na, na-na, na-na-na-na-na-na
Cuatro pies entre una pared y una ventanaFour feet between a wall and window
Harán que tu esposa sea viudaWill make your wife a widow
Así que abrázame fuerteSo throw your arms around me
De dónde venimos, a dónde vamos desde aquíWhere we've been, where we go from here
Toma tu peso y abrázame fuerteTake your weight and throw your arms around me
De dónde venimos, a dónde vamos desde aquíWhere we've been, where we go from here
Dejé que todo se deslizaraI let it all slip away
Son las 2 am de la mañanaIt's 2 am in the morning
Corriendo hasta el amanecer, esoRunning till the dawn, it
Me quita el alientoTakes the breath out of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Friko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: