Transliteración y traducción generadas automáticamente

初回限定盤 (Legendary Future)
fripSide NAO project!
Edición limitada (Futuro legendario)
初回限定盤 (Legendary Future)
Infinitos sueños se extienden persiguiendo el mañana
はてしなくひろがるゆめだけがあしたをおいかけてゆく
hateshi naku hirogaru yume dake ga ashita wo oikakete yuku
Desde aquí comienza nuestro destino, superándolo contigo a mi lado
ここからはじまるうんめいをこえてゆくきみとともに
koko kara hajimaru unmei wo koete yuku kimi to tomo ni
(La puerta legendaria se abre con tu corazón
(Legendary door opens with your heart
(Legendary door opens with your heart
En busca de la espada sagrada, cree en este destino)
In search of the holy sword, believe in this fate)
In search of the holy sword, believe in this fate)
En este viento que deambula por el cielo eterno, las palabras desaparecen
ゆうきゅうのそらをさまようこのかぜにきえてくことば
yuukyuu no sora wo samayou kono kaze ni kieteku kotoba
En el umbral entre la amabilidad y la fuerza, tú susurraste
やさしさとつよさのはざまにゆれるきみはささやいた
yasashisa to tsuyosa no hazama ni yureru kimi wa sasayaita
Miles de años pasan, la gente se pierde sin fin
いくせんもときはながれてはてしなくひとはまよって
ikusen mo toki wa nagarete hateshi naku hito wa mayotte
En esa era, seguimos naciendo y buscando algo
そんなじだいのなかぼくらはうまれてなにかをさがしつづける
sonna jidai no naka bokura wa umarete nanika wo sagashi tsuzukeru
Vivir con fuerza es lo que deseamos, aunque el lugar al que apuntamos aún no se ve
つよくいきるそうねがってるめざすばしょはまだみえないけれど
tsuyoku ikiru sou negatteru mezasu basho wa mada mienai keredo
Dando el primer paso con determinación, marcamos huellas seguras en esta tierra
けついのいっぽふみだしてたしかなあしあとをこのだいちにきざむ
ketsui no ippo fumidashite tashika na ashiato wo kono daichi ni kizamu
Infinitos sueños se extienden persiguiendo el mañana
はてしなくひろがるゆめだけがあしたをおいかけてゆく
hateshi naku hirogaru yume dake ga ashita wo oikakete yuku
Porque hay una razón en la que creer, con esta mano destrozaré esa oscuridad
しんじあえるりゆうがあるからこのてでそのやみうちくだいて
shinjiaeru riyuu ga aru kara kono te de sono yami uchikudaite
Abrazando los sentimientos que recibo, porque quiero proteger este lugar
うけついでゆくおもいをいだいてこのばしょまもりたいから
uketsuide yuku omoi wo idaite kono basho mamoritai kara
Conectando corazones, buscamos la luz hacia un futuro al que llegar
こころをつないでたどりつくみらいへひかりさがしてく
kokoro wo tsunaide tadoritsuku mirai e hikari sagashiteku
(La puerta legendaria se abre con tu corazón
(Legendary door opens with your heart
(Legendary door opens with your heart
En busca de la espada sagrada, cree en este destino)
In search of the holy sword, believe in this fate)
In search of the holy sword, believe in this fate)
Continué buscando sin descanso, vagando por días sin destino
たえまなくもとめつづけてあてのないひびさまよった
taema naku motome tsuzukete ate no nai hibi samayotta
Siempre quise encontrar la luz en la oscuridad y alcanzar la libertad
くらやみはいつでもひかりをさがしてじゆうをつかみたかった
kurayami wa itsudemo hikari wo sagashite jiyuu wo tsukamitakatta
Quiero destruir al yo débil que seguía buscando su corazón aquel día
よわいこころさがしつづけたあの日のじぶんをこわしたいから
yowai kokoro sagashi tsuzuketa ano hi no jibun wo kowashitai kara
Quiero dejar atrás las huellas seguras que dejé ayer sin mirar atrás
ふりむかずにかけぬけたたしかなあしあとをきのうにのこしたい
furimukazu ni kakenuketa tashika na ashiato wo kinou ni nokoshitai
Ese sueño que compartimos está con nosotros
つながったひとつのそのゆめはぼくらとともにあるから
tsunagatta hitotsu no sono yume wa bokura to tomo ni aru kara
Siempre nos guiamos mutuamente sin perder el rumbo
いつだってもうまようことなくこころとこころがみちびきあう
itsudatte mou mayou koto naku kokoro to kokoro ga michibikiau
Abrazando los sentimientos que recibo, me dirijo hacia la próxima era
うけついでゆくおもいをいだいてつぎなるじだいにむかう
uketsuide yuku omoi wo idaite tsugi naru jidai ni mukau
Sin dar la espalda al sueño que vi ese día, ahora pienso en ti
あの日みたゆめにせなかをむけずにいまきみをおもう
ano hi mita yume ni senaka wo mukezu ni ima kimi wo omou
Infinitos sueños se extienden persiguiendo el mañana
はてしなくひろがるゆめだけがあしたをおいかけてゆく
hateshi naku hirogaru yume dake ga ashita wo oikakete yuku
Porque hay una razón en la que creer, con esta mano destrozaré esa oscuridad
しんじあえるりゆうがあるからこのてでそのやみうちくだいて
shinjiaeru riyuu ga aru kara kono te de sono yami uchikudaite
Abrazando los sentimientos que recibo, porque quiero proteger este lugar
うけついでゆくおもいをいだいてこのばしょまもりたいから
uketsuide yuku omoi wo idaite kono basho mamoritai kara
Conectando corazones, buscamos la luz hacia un futuro al que llegar
こころをつないでたどりつくみらいへひかりさがして
kokoro wo tsunaide tadoritsuku mirai e hikari sagashite
Ese sueño que compartimos está con nosotros
つながったひとつのそのゆめはぼくらとともにあるから
tsunagatta hitotsu no sono yume wa bokura to tomo ni aru kara
Siempre nos guiamos mutuamente sin perder el rumbo
いつだってもうまようことなくこころとこころがみちびきあう
itsudatte mou mayou koto naku kokoro to kokoro ga michibikiau
Abrazando los sentimientos que recibo, me dirijo hacia la próxima era
うけついでゆくおもいをいだいてつぎなるじだいにむかう
uketsuide yuku omoi wo idaite tsugi naru jidai ni mukau
Sin dar la espalda al sueño que vi ese día, ahora pienso en ti
あの日みたゆめにせなかをむけずにいまきみをおもった
ano hi mita yume ni senaka wo mukezu ni ima kimi wo omotta
(La puerta legendaria se abre con tu corazón
(Legendary door opens with your heart
(Legendary door opens with your heart
En busca de la espada sagrada, cree en este destino)
In search of the holy sword, believe in this fate)
In search of the holy sword, believe in this fate)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de fripSide NAO project! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: