Traducción generada automáticamente

Nur für Natur
Fritz Wunderlich
Solo por la Naturaleza
Nur für Natur
Solo por la naturaleza sentía simpatíaNur für Natur hegte sie Sympathie
Bajo los árboles, dulces sueñosUnter Bäumen süßes Träumen
Amaba la condesa MelanieLiebte Gräfin Melanie
¡Ay! Qué placer llena el corazónAch! Welche Lust füllt das Herz
Tiembla el pechoBebt die Brust
Cuando a la sombra de verdes praderasWenn im Schatten grüner Matten
Uno se deja llevar sin darse cuentaMan so hinschwärmt unbewusst
Su primo era muy joven y galanteIhr Cousin war sehr jung und galant
Se dice que incluso interesanteMan behauptet sogar interessant
Hasta el conde lo encontraba muy encantadorSelbst der Graf fand ihn äußerst charmant
Lo invitaba a su campo con frecuenciaLud ihn zu sich sehr oft aufs Land
A menudo salían a cazarMan zog häufig hinaus ins Revier
Porque la caza le da placer a la condesaDenn die Jagd macht der Gräfin Plaisir
¡Qué sentimiento tan romántico, qué imagen!Welch' romantisch Gefül, welch’ ein Bild
Muestra en el bosque a la noble caza. ¡Ay!Zeigt im Wald sich edles Wild. Ach!
Solo por la naturaleza sentía simpatíaNur für Natur hegte sie Sympathie
Bajo los árboles, dulces sueñosUnter Bäumen süßes Träumen
Amaba la condesa MelanieLiebte Gräfin Melanie
Piff, paff, puff, rápido el gallo preparadoPiff, paff, puff, rasch den Hahn gespannt
Esa caza es bastante divertidaSone Jagd ist doch amüsant
El señor conde ve allí en la llanura a unDer Herr Graf sieht dort in der An jetzt einen
Un ciervo y se olvida de su esposaEinen Hirsch und vergisst seine Frau!
Él lo sigue por piedras y caminosIlr ihm nach über Stock und Stein
Con su primo ahora están solos allí, un disparoMit’n Cousin ist sir nun ailein dort eln Schuss
¡Bum! Y aquí un besoBum und hier ein Kuss
Pero ahora, galante, debo guardar silencioDoch nun galant ich schweigen muss
Solo por la naturaleza sentía simpatíaNur für Natur hegte sie Sympathie
Bajo los árboles, dulces sueñosUnter Bäumen süßes Träumen
Amaba la condesa MelanieLiebte Gräfin Melanie
Ahora yace allí el ciervo, el conde como héroeNun liegt gefällt dort der Hirsch Graf als Held
Rompe entre las enredaderasBricht durch Ranken
Viene a agradecerle al primoKommt zu danken dem Cousin
¡Que ha entretenido tanto a la condesa!Dass er Gräfin so amüsirt!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fritz Wunderlich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: