Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31.363

¿Donde?

Froid

Letra

Significado

Where?

¿Donde?

What kind of world are we in? (Huh?)Que espécie de mundo estamos aqui? (Hein?)
What kind of story is this that they tell? (Huh?)Que espécie de história é essa que eles contam? (Ahn?)
What the hell track is this that they release? (Hahaha)Que merda de track é essa que eles lançam? (Hahaha)
Take some time to listen to a rap, you'll come back to meTira um tempo pra ouvir um rap, cê vai voltar pra mim
Could stay and listen to you, but I'm too busy herePodia ficar e te ouvir, mas tô muito ocupado aqui
Doing for us here, keeping this damn plan on topFazendo por nós aqui, mantendo essa porra de plano em cima
I'll solve this process, we're distantResolvo esse trâmite, estamos distantes
Life is a game and I know that jumping is the X because every game is XA vida é um jogo e eu sei que pular é o x porque todo jogo é x
Marketing move, more trapped than beforeJogada de marketing, mais presos que antes
They're after the chosen one, after meEstão atrás do escolhido atrás de mim
They put a chip in my arm, I sawBotaram um chip no meu braço, eu vi
I was kind of sleepy, heard a snapEu tava mei sonolento, um estalo ouvi
And a chill, frequency in the airE um calafrio, frequência nos ares
Now they're there creating another cancerAgora estão aí criando outro câncer
Maybe they'll let him go in the Duster's bench, who brought him?Talvez vão deixar ele ir no banco do Duster, quem é que trouxe?
God, can you come down? We need you hereDeus, você pode descer? Precisamos d'ocê aqui
Since, come down, can't talk from hereDesde, desce, não dá pra falar daqui
The numbers match, the accounts don't match, you think you knowOs números batem, as contas não batem, cês pensam que sabem
Enough of the farce, I always reborn like a baby in the wombChega de farsa, sempre renasço como o bebê na placenta
I came for the good of the planet where half freezesEu vim pelo bem do planeta aonde a metade congela
The other half warms up, more than half soap operaA outra metade esquenta, mais da metade novela
A big part confrontation, the rappers are in the pot, I'm readyUma grande parte confronto, os rappers estão na panela, estou pronto
I'm ready, I'm readyEstou pronto, estou pronto
I'm ready, I'm ready, I'm readyEstou pronto, estou pronto estou pronto
Getting closer, this is kind of dubstepVem chegando mais perto, essa é meio dubstep
Still kind of mos def, enemies bustedAinda meio mos def, inimigos busted
They're missing the point, did you like the taste, huh?Tão comendo mosca, cê curtiu o gosto, é?
You ate again, huh, man, if you weren't a nailCê comeu de novo, é, man, se tu não fosse prego
I'd give you a poster, you always flaked, right?Te daria um pôster, cê sempre gorou, né?
Man, you never believed, God in heaven I confessPô, cê nunca pôs fé, Deus do céu eu confesso
Your revenge is sweet, but I thought it wasSua vingança é doce, mas pensei que fosse
Something that would pass, but love is not a poseAlgo que passasse, mas amor não é pose
That's why it's eternal, you stopped at the station, right?Por isso que é eterno, cê parou no posto, é
Since I'm out of fire, and still sleeplessJá que tô sem fogo, é, e ainda tô sem sono
I have no ghost, I have no tasteEu não tenho ghost, eu não tenho gosto
I have no owner, I only have dreamsEu não tenho dono, eu só tenho sonhos

I only have the gift to lead the gangEu só tenho o dom de liderar o bonde
I only have the gift to lead the gangEu só tenho o dom de liderar o bonde
I only have the gift to lead the gangEu só tenho o dom de liderar o bonde
I only have the gift to lead the gangEu só tenho o dom de liderar o bonde
I only have the gift to lead the gangEu só tenho o dom de liderar o bonde
Gift to lead the gangDom de liderar o bonde
Gift, gift, gift toDom de, dom, dom de
Dororondondonde lead the gangDororondondonde liderar o bonde
Where, lead the gangDonde, liderar o bonde
Gift, gift to lead the gangDom de, dom de liderar o bonde
Lead the gang, lead the gangLiderar o bonde, liderar o bonde
Lead the gang, lead the gangLiderar o bonde, liderar o bonde

Good morning (good morning)Bom dia (bom dia)
Eye to eye and says: Good morningOlho no olho e diz: Bom dia
What this girl does, she's magicQue essa mina faz ela é magia
See my talisman, I'm having a bad dayMe vê meu talismã, tô num mal dia
Don't see you on WhatsApp (uh)Nem vejo você pelo Whats (uh)
Always wake up feeling bad with heartburn (ow)Sempre acordo mal cheio de azia (ow)
I just want air, would you do it?Eu só quero ar, você faria?
I just want water, you traitorEu só quero água, sua traíra
Itacoatiara at the little beachItacoatiara na prainha
Up on the rock, up there (rock)Lá em cima da pedra, lá em cima (rock)
If I prove to you that I'm an alienSe eu te provar que eu sou alien
Would you enter the ship?Cê entraria na nave?
Let's go without weapons for peace for the white birdsVamos sem as armas pela paz pelas aves brancas
I know it doesn't matter that it was something that happened in childhoodSei que tanto faz que foi algo que rolou na infância
You know something in the unconscious, matches your memoryCê sabe de algo na inconsciência, bate com a sua lembrança
But in reality it's all a resemblanceMas na verdade é tudo uma semelhança


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Froid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección