Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.318

Fanfic

Froid

Letra

Significado

Fanfic

Fanfic

Here he comes againLá vem ele de novo
I bought a pack of silkComprei um pack de seda
A fake fan calls me FredUm fã fake me chama de Fred
I said: Froid. He's not a doctor, he's a monsterEu disse: Froid. Não é um médico é um monstro
It happens when talking about the monsterAcontece quando fala do monstro
Like when I have sex in the buildingTipo quando eu faço sexo no prédio
Everything that recedes is badTudo que recede é mau
I know your friends just want to have you backEu sei que seus amigos só querem ter você de volta
Take advantage that your fans and bras made things realAproveita que seus fãs e sutiãs tornaram a coisa real
I keep everything in my Holy GrailEu guardo tudo no meu Santo Graal
Hey man, how do I make a punch?!Ei mano, como que eu faço uma punch?!
Teach me, sponsor me, I want a chance!Me ensina, me patrocina, eu quero uma chance!
Like you so I can help my momIgual você pra eu dar uma força pra mãe
My girl left me broke. Where are you going with the champagne?A minha mina me deixou sem grana. Onde você vai com o champagne?
No, man, I don't usually be like beforeNão, mano eu não costumo mais ser como antes
My free time is where I raise the kidsMeu tempo livre é onde eu crio as criança
Teaching how I take care of plantsEnsinando como eu cuido das plantas
And cutting the stringsE cortando o barbantes
So they're not puppetsPara não serem marionetes
Because they're giant beingsPois são seres gigantes
I don't know how this thing worksEu não sei como funciona esse lance
I only write if it's not importantEu só escrevo mermo se isso não for importante
I feel love confuses meEu sinto que o amor me confunde
I need to go, my girl is alone. I'm far awayEu preciso ir, a minha mina tá sozinha. Eu tô longe
There's no way to copy our sparkle in the eyesNão há como copiar o nosso brilho nos olhos
And not relieve our burden on the shouldersE nem aliviar o nosso peso nos ombros
I hold the kids in my armsEu fico com as crianças no colo
I live because I know what angels look likeEu vivo porque eu sei a aparência dos anjos

With me is the chance to be the best they've hadTá comigo é a chance de ser o melhor que tiveram
Some blind see well, but not all worshipAlguns cegos vêem bem, mas nem todos veneram
Christ. If he came through me A mestizo, son of a virginCristo. Se ele viesse através de mim Um mestiço, filho de uma virgem
Because that's what they saidPorque foi assim que disseram
Eager for something I've been waiting for a lifetimeAnsioso por algo que eu espero uma vida toda
That all you funny ones wanted, but didn't see shapesQue todos vocês engraçados queriam, mas não viam formas
A shout out to the crazy ones, the impertinentUm salve pros loucos, pros desaforados
The emotionalPros emocionados
For those who don't live a wasted lifePra quem não vive uma vida atoa
Who taught you to like me for my clothes?Quem te ensinou a gostar de mim pela minha roupa?
Should like me for my strengthDeveria gostar de mim pela minha força
Outside the gym, when I try to reconcile: Rush, family, career, addictions, garden, dishes. My man, fuck itFora da academia, quando eu tento conciliar: Correria, família, carreira, vícios, jardim, louça. Meu mano, foda-se
All my idols are goneMeus ídolos todos se foram
They're part of the media I'm againstSão parte da mídia da qual sou contra
Fuck all the lines I write are against you and your lukewarm lifeFoda-se todas as linhas que escrevo são contra vc e sua vida morna
I'm the one who goes aroundEu sou quem contorna
And all this brand always goes out of style fuck itE toda essa grife sai sempre de moda foda-se
I train the kidsEu treino os muleque
I explain things every pillar of the systemEu explico as coisas cada pilar do sistema
I reveal the schemeEu revelo o esquema
And why the tower is divided fuck itE porque da torre ser dividida foda-se
I short circuitEu dou um curto circuito
In less than a secondEm menos de um segundo
I change you and recreate the whole sceneEu te mudo e recrio a cena toda
The market, I create itO mercado, eu que crio
I sell. You don't produce because I have the consumer's visionEu vendo. Cê não produz porque eu tenho a visão
Idiotdo consumidor. Trouxa
I'm a stock market and not the value of the bagEu sou uma bolsa de valores e não o valor da bolsa
I think long term when I've collected classicsEu penso isso a longo prazo quando eu tiver colecionado clássicos
And you've tired the audience repeating the same song from last summerE você tiver cansado o público repetindo a mesma música do verão passado

"Everyone wants to forget they exist, but they show off""Todos querem, esquecer que existem, mas se exibem"
"Paradox that doesn't allow the night to welcome dreams""Paradoxo que não permite a noite acolhe os sonhos"
"And the anxieties of all kinds""E as angústias de toda estirpe"
"I see the guts on the sidewalk""Vejo as entranhas na calçada"
"A cigarette and a few bottles""Um cigarro e umas garrafas"
"Marked jeans and high collar""Jeans marcado e gola alta"
"I'm left with a few sips of the spliff""Só me restam uns tragos do splif"
"In the cold of downtown's early mornings""No frio das madrugas do centro"
"She was my number""Ela era o meu número"
"With a scarf, combat boots, overcoat""De cachecol, coturno, sobretudo"
"We kissed next to the bar""Nos beijamos ao lado do bar"
"In the middle of the commotion""No meio do tumulto"
"We still didn't know""Ainda não sabíamos"
"That we had something in common""Que tínhamos algo em comum"
"Wanting to leave this world""Querer se mandar embora desse mundo"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Froid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección