Traducción generada automáticamente

Faz Fila Freestyle
Froid
Make Line Freestyle
Faz Fila Freestyle
I know you hate meEu sei que cê me odeia
But you'll have to get in lineMas vai ter que entrar na fila
So grab your draco in the alley, it's not ThrillerEntão pega sua draco no beco num é Thriller
Copy Lil Baby and DrakeCopie o Lil Baby e o Drake
I confessEu confesso
My man, I saw the movie of your life and it's just a trailerMeu mano eu vi o filme da sua vida e só um trailer
Everything I achieved, I showed to the familyTudo eu conquistei, eu mostrei pra família
Man, I had a plan B, I told my friendsMano eu tinha um plano B eu falei pros amigo
That I would make it happen, every day I'm more beautifulQue eu faria acontecer cada dia tô mais lindo
I'm making this grow and that's the only reason I'm aliveTô fazendo isso crescer e só por isso que eu tô vivo
Man, your life sucks, I see itMano a sua vida é um saco, eu tô vendo
Man, you envy others' successMano cê inveja o sucesso alheio
But you have to have some spiceMas cê tem tem tem que ter tempero
If I only rhymed like this, you'd be out of a jobSe eu só rimasse assim cê ficava sem emprego
Running on the street full of gymsCorrendo na rua que ta cheia academia
Crazy, I stepped on the Moon long before Apollo 8Louco eu pisei na Lua muito antes da Apollo 8
I went to Guará to pick up a package of minePassei no guará pra buscar uma encomenda minha
When I get home, I bring some weed for my catQuando chego em casa levo um mato pra minha gata
I'm still intact by a thread of lifeAinda tô intacto da vida por um fio
They're in shock, pretending they've never seen meEles tão em choque finge que nunca me viu
My rap stock never runs out, it's a refillNunca acaba o estoque do meu rap, é refil
I'm playing hockeyTô jogando hóquei
My record is coldMeu disco ta frio
This is not the team of my life, it's just a practiceEsse num e o time da minha vida e só um treino
I've been knee-deep in mud, you know, manEu já tive lama até a canela sabe nego
I have a jobEu tenho um emprego
And a diamond stuck in my ear, like it or notE um diamante preso na orelha quer ou num queira
I even shave my own eyebrowsEu mesmo risco a minha sobrancelha
Hmm, I think she's just jealousHmm eu acho que ela só tá com inveja
Because I made the rhyme for you on my channelPorque eu fiz a rima pra você no meu canal
Her boyfriend is weird and kind of tackyO namorado dela é estranho e meio brega
Living off herVive as custas dela
Never did anything coolNunca fez nada legal
Uh, you can hate, but I'm on the trackUh cê pode odiar mais tô na pista
I don't think it's sunk in yetAcho que ainda não caiu a ficha
I have a visionEu tenho visão
If I'm wrong, let me knowSe eu tô errado me avisa
So tell me, what did I do?Então fala mesmo que que eu fiz an?
I do this for us, I'm in the pluralEu faço isso por nóis eu tô no plural
You didn't work, want to see the check, how crazyCê não trabalhou quer ver o cheque, que loucura
What my girl wantsO que a minha mina quer
Asks me to play on the trampolineMe pede pra brincar no pula pula
Man, no tricksMano sem migue
You want to see the boss, look for meCê quer ver o chefe me procura
You're feeling cool with that shit on your waistCê ta se achando com essa merda na cintura
But you have no respect because the police are corruptSó que cê não tem respeito por que a policia é corrupta
So you never find what you're looking forEntão cê nunca acha que procura
That's why we're always on the runPor isso que nóis sempre ta em fuga
Man, who's the crime doesn't snitchMano quem é o crime não dedura
I know you hate meEu sei que cê me odeia
But you'll have to get in lineMas vai ter que entrar na fila
Grab your draco in the alley, it's not ThrillerPega sua draco no beco num e Thriller
Copy Lil Baby and DrakeCopie o Lil Baby e o Drake
I confessEu confesso
My man, I saw the movie of your life and it's just a trailerMeu mano eu vi o filme da sua vida e só um trailer
Everything I achieved, I showed to the familyTudo eu conquistei, eu mostrei pra família
Man, I had a plan B, I told my friendsMano eu tinha um plano B eu falei pros amigo
That I would make it happen, every day I'm more beautifulQue eu faria acontecer cada dia tô mais lindo
I'm making this grow and that's the only reason I'm aliveTô fazendo isso crescer e só por isso que eu tô vivo
Grab a piece of your cerebellumPega um pedaço do cerebelo
I know the universities want itSei que as faculdades querem te-lo
I know I only wore flip-flopsSei que eu só andava de chinelo
I don't sleep, I have nightmaresEu não durmo eu tenho pesadelo
Every time I wake up, it's the sameSempre que acordo eu tenho o mesmo
I'm with you and I'm not afraidEu tô contigo e não tenho medo
Actually, I just don't have timeNa verdade eu só não tenho tempo
I'm not rudeEu não sou grosseiro
That's just jealousy!Isso aí dor de cotovelo vai!
Man, only God, the judge who hits the gavelMano só Deus o juiz que bate a martelada
All the blame is attributed to the lower classTodo prejuízo e atribuído pra classe mais baixa
Not a black person I know got rich out of nowhereNem um preto que eu conheço rico fez isso do nada
Since this kingdom is not united, Avada KedavraJá que esse reino não e unido Avada Kedabra
Since you don't want to listen to me, give me a cold oneJá que cê num quer me da ouvido me da uma gelada
I swear I don't drink and drive this BMWJuro que eu n bebo dirigindo essa BMW
I swear this type of hair is what the PM stops forEu juro que esse tipo de cabelo e o que a PM para
I swear I'm the kind of crazy who does what he saysJuro que eu sou tipo de maluco que faz o que fala
I know you hate meEu sei que cê me odeia
But you'll have to get in lineMas vai ter que entrar na fila
So grab your draco in the alley, it's not ThrillerEntão pega sua draco no beco num e Thriller
Copy Lil Baby and DrakeCopie o Lil Baby e o Drake
I confessEu confesso
My man, I saw the movie of your life and it's just a trailerMeu mano eu vi o filme da sua vida e só um trailer
Everything I achieved, I showed to the familyTudo eu conquistei, eu mostrei pra família
Man, I had a plan B, I told my friendsMano eu tinha um plano B eu falei pros amigo
That I would make it happen, every day I'm more beautifulQue eu faria acontecer cada dia tô mais lindo
I'm making this grow and that's the only reason I'm aliveTô fazendo isso crescer e só por isso que eu tô vivo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Froid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: