Traducción generada automáticamente

Fran's Café
Froid
Fran's Café
Fran's Café
Kiss moreBeija mais
Leave the perfume and I'll drive you crazyDeixa o perfume que eu vou te deixar maluca
I'll pretend I don't see itVou fingir que não tô vendo
Crazy in clothes, imagine withoutDoida na roupa, imagina sem
But you're like the early morning always convinces me, I knowMas você é tipo a madruga sempre me convence, eu sei
I never took you to eat fricasseeNunca te levei pra comer fricassê
Not even at Fran's caféNem no fran's café
Didier Drogba, with his hair standing on endDidier drogba, c'os cabelo em pé
You reached out your hand to meCê estendeu a mão pra mim
When we walked on footQuando a gente andava a pé
I rented an apartment to live with you, a studio apartmentAluguei um apê, pra morar cum cê, kitnet
You said: No, my parents, are you crazy?Cê disse: Não, meus pais, cê piro de vez?
Did you see that [?] appeared at 9 months?Cê viu que a [?] apareceu com 9 meses
And that TV, you paid in 12 installmentsE essa TV, você pagou em 12 vezes
I already take care of you, I won't take care of another babyJá cuido de você, não vou cuidar de outro baby
Or someone stole my maturityOu alguém roubou minha maturidade
That's why you're still jealous of Nat to this dayÉ por isso que até hoje cê ainda tem ciúme da Nat
It's like everything here in this cityÉ como tudo aqui nessa cidade
Where men want sexOnde homens querem sexo
And other things that are only sold at nightE outras coisas que só vendem na night
Your parents gave you money, attention and moneyOs seus pais te davam grana, atenção e grana
I introduced you to the dramaEu te apresentei o drama
I talked about the systemEu falei sobre o sistema
You thought I was in a comaVocê achou que eu tava em coma
He said he felt sorryDisse que ficou com pena
Is it really true that we fear this worldly connection?Será memo que nós temo essa ligação mundana?
Kiss moreBeija mais
Leave the perfume and I'll drive you crazyDeixa o perfume que eu vou te deixar maluca
I'll pretend I don't see itVou fingir que não tô vendo
Crazy in clothes, imagine withoutDoida na roupa, imagina sem
But you're like the early morning always convinces me, I knowMas você é tipo a madruga sempre me convence, eu sei
It's clear, one is the opposite of the otherÉ nítido, um é o oposto do outro
One is the other's supportUm é o encosto do outro
One heals the other, one cuts the other in the faceUm cura o outro, um corta o outro no rosto
Eye to eye, doctor looks into the monster's faceOlho no olho, médica olha pra face do monstro
I know it's rock bottom, they shoot the monsterSei que é pro fundo do poço, atiram no monstro
Just ammo, it's more useful in your pocketSó munição, é mais útil no bolso
I know you feel comfortable with the monsterSei que se sente à vontade com o monstro
Remember the room, the floor of the room was a closetLembra do quarto, o chão do quarto era um closet
Take this picture frame with our pastLeva esse porta retrato com nosso passado
My production has a box with a posterMinha produção tem uma caixa com poster
Can I stick it on your car?Posso colar no teu carro
I know you don't like the stageSei que não gosta do palco
But now it's tough that I dropped out of collegeMas agora tá foda que eu larguei a facul
With the money I could pay for a master's degreeCom a grana eu pagava um mestrado
Last year it was a dream, now it's slave laborAno passado era sonho, é trabalho escravo
My dream is gray hairMeu sonho é um cabelo grisalho
My own space, you by my sideMeu próprio espaço, você do meu lado
We're taking a bath in the pool nakedA gente tomando banho de piscina pelado
A plant in the room, legalizedUm pé de planta no quarto, legalizado
By the state, advanced worldPelo estado, mundo avançado
A pair of telescopes to see planetsUm par de lunetas pra vermos planetas
From the ceiling of the room, stepping on the floor of the roofDo teto do quarto, pisando no chão do telhado
Looking at the lawn, the children in the lapOlhando gramado, as crianças no colo
Let's go to Chile by car, put the kids in the carVamos pro Chile de carro, bota as crianças no carro
Get Caetano's CD, let's take these kids to the countrysidePega o CD do Caetano, vamo levar essas crianças pro mato
Before you say the bush is overAntes que pronuncie que o mato acabou
Fact: They prefer coffins to treesFato preferem caixões do que árvore
I think about you a lot, let's get away from hereEu penso um bucado em ti, vamos fugir daqui
Fast (fast)Rápido (rápido)
Kiss moreBeija mais
Leave the perfume and I'll drive you crazyDeixa o perfume que eu vou te deixar maluca
I'll pretend I don't see itVou fingir que não tô vendo
Crazy in clothes, imagine withoutDoida na roupa, imagina sem
But you're like the early morning always convinces me, I knowMas você é tipo a madruga sempre me convence, eu sei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Froid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: