Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 55.804

Kyoto

Froid

Letra

Significado

Kyoto

Kyoto

UhUh
Yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah

The remedy for the headache hitsO remédio pra dor na cabeça bate
For these and other reasons, I don't play anymorePor essas e outras, não jogo mais
I materialize the faith that brings peaceEu materializo a fé que vale paz
Let me sign this checkmateMe deixa que assino esse xeque-mate
Illusions I paid for in this pay and fishIlusões que paguei nesse pesque e pague
Said: It rained, but it was a knifeDisse: É que choveu, mas foi canivete
Headline is just blood by accidentManchete é só sangue por acidente
But for your president, it's just advertisingMas pro seu presidente é só mеrchandising
Never used just to show offNunca usei só pra contar vantagem
You know this, you know about sacrificeVocê sabe disso, você sabе do sacrifício
Life made me watch where I stepA vida me fez vigiar o que piso
I can only speak about what I liveEu só posso dizer o que vivo
It's kind of hard to live like a dead file (ahn)É meio difícil viver como arquivo morto (ahn)
Invading other people's parking lotsInvadindo o parquin dos outro
Patriots, some trade lives for assetsPatriotas, alguns trocam vidas por patrimônio
But how I wish it was in Kyoto, huh?Mas quem dera fosse em Kyoto, hein?
We're in Braza stepping on goldTamo no Braza pisando em ouro
In the middle of the ring like LyotoNo meio do ringue que nem Lyoto
I ignore time because I'm in anotherIgnoro o tempo porque tô em outro
Every week is my new yearToda semana é meu ano novo
Man, representing myselfMano, representando a minha pessoa
Could pretend to be a good personPodia fingir que era gente boa
If I were Wagner MouraSe eu fosse Wagner Moura
But I'm a wizard and this broom fliesMas eu sou um bruxo e essa vassoura voa
Doing good magicFazendo mágica boa
I don't know why, but it eases the painNão sei por quê, mas isso alivia a dor
And pain is my signatureE a dor é minha assinatura
My doctor failed, my doctor had a heart attackMeu médico que falhou, meu médico que infartou

I can step on the moonPosso pisar na Lua
But I came from the streetSó que eu vim da rua
Say what you want, my manCê fala o que quiser, meu mano
That doesn't change a damn thingIsso não muda porra nenhuma
Now it's officialAgora é oficial
That I always talked about the policeQue eu sempre falei do policial
Those who enjoy brainwashing are pigs and yours was cerebralQuem curte lavagem é porco e a sua foi cerebral
The diss thing got personalO lance de diss ficou pessoal
I'll make another record for the peopleEu faço outro disco pro pessoal
Until you see that the enemy is all the guys in suits and ties in courtAté você ver que o inimigo são todos os caras de terno e gravata no tribunal
You're a thief of clotheslinesVocê é ladrão de varal
Gun? My dad had an arsenalArma? Meu pai tinha um arsenal
At eight years old, I loaded ammunitionCom oito anos pus munição
An angel saved my life, premonitionUm anjo salvou minha vida, premonição
So, broEntão, negão
Weapons are a setupArmas são armação
Attention to the agitatorsAtenção aos agitadores
Souls need salvationAs almas precisam de salvação
It's so lyrical that I don't even need a chorusIsso é tão lírico que eu nem preciso mais pôr refrão

(Oh, oh, oh, oh) yeah, yeah(Oh, oh, oh, oh) yeah, yeah
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)

Hmm, Malcolm X through TexasHmm, Malcolm X pelo Texas
Malcolm X for the niggasMalcolm X pelos niggas
For the books I had access toPelos livros que eu tive acesso
My obligation is to spread it to the restMinha obrigação é espalhar pro resto
They barely know my magicMal conhecem minha magia
Electric shock, living waterChoque elétrico, água viva
I'm in hell as a walkerTô no inferno como andante
Like Dante, like BiaComo Dante, como Bia
My pen, my writingMinha caneta, minha grafia
Teeth grind while sharpeningDente range enquanto afia
Notebook for putting rhymesCaderneta de pôr rima
Portuguese from CoimbraPortuguês lá de Coimbra
All for rebellionTudo pela rebeldia
Descending from the hillsTão descendo das colinas
Get ready, it's farroupilhaSe prepara, é farroupilha
Imagine in EnglandImagina na Inglaterra
The island sinks with the queenA ilha afunda com a rainha
But if they only talk about warMas se fala só em guerra
I hope that changesEu espero que isso mude
I hope they uniteEu espero que se unam
And come out of the caveE que saiam da caverna

Yeah, wooYeah, woo

Enviada por Ana. Subtitulado por Davi. Revisión por Herique. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Froid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección