Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 210

Vem Tranquilo (part. Santzu e Chris MC)

Froid

Letra

Ven tranquilo (parte Santzu y Chris MC)

Vem Tranquilo (part. Santzu e Chris MC)

[Froide]
[Froid]

Necesitaba hoy, necesitaba
Precisava d'hoje, precisava

realmente te necesitaba
Precisava mesmo d'ocê

Lo necesito hoy, lo necesito ahora, lo necesito ayer también
Precisa hoje, precisava agora, precisava ontem também

¿Adónde voy ahora? Yo no sé
Pr'onde eu vou agora? Eu não sei

Solo quería irme, ya son las ocho
Só queria ir embora, já são oito horas

ni siquiera he almorzado todavía
Eu ainda nem almocei

Esta comida toxica, tanta gente pobre
Essa comida tóxica, tanta gente pobre

Esperando la ayuda de Dios
Esperando a ajuda de Deus

El futuro es joven, mi hijo es joven
O futuro é jovem, o meu filho é jovem

necesitamos su ayuda
Precisa da ajuda do seu

Y de dónde viene la ayuda, no lo sé
E d'onde vem ajuda eu não sei

Rimas refrescantes como un Halls en la boca
Rimas refrescantes como um Halls na boca

Paranoia delirante, Adersen Sarah the Mad
Paranoia delirante, Adersen Sarah, a louca

Nunca he leído este libro, solo la portada y la tienda
Eu nunca li esse livro, só a capa e a loja

Realganjaboy, esa es mi arroba
Realganjaboy, esse é o meu arroba

si no me tienes corre
Se não tiver comigo, corra

Toda mi derrota se fragua, pero mi victoria vuela
Toda minha derrota é forjada, mas minha vitória voa

Por encima de esta gente grosera, ¡soy un tipo rudo!
Acima dessa gente tosca, sou um cara foda!

lo digo en voz alta
Digo isso em voz alta

No sé atar una corbata y joder, ni siquiera estoy usando ropa
Não sei dar nó em gravata e foda-se, nem tô usando roupa

Así que todas las marcas tontas, no uso una camiseta
Então, todas as marcas tolas, eu não uso camiseta

vivo loco en el mundo de la luna
Vivo maluco no mundo da Lua

Solo los que viven aquí pueden comprar un telescopio
Só quem vive aqui pode comprar luneta

Cada vez que regresas, ves un cometa
Toda vez que volta, cê vê um cometa

Mi lengua en el paladar, en su piel
Minha linguagem no céu da boca dela, na pele

En su boca, hasta que su pantalla ve estrellas
Na boca dela, até a tela dela ver estrelas

Estoy igual, con un traje nuevo
Sou o mesmo, com uma nova roupagem

Ahora hace unos meses que no digo tonterías
Agora tem uns meses que eu não falo bobagem

Llega la edad, como el beso, cambiamos el idioma
A idade chega, conforme o beijo, a gente muda a linguagem

Soy tu hermano de otra camada hijo de otro perro
Sou seu irmão de outra ninhada, filho de outro cachorro

Quien aguanta y no pide ayuda
Que aguenta e não pede socorro

Cada uno a su manera, prácticamente gratis
Cada um na sua caminhada, praticamente solto

[Santzú]
[Santzu]

Esta pureza me falta cuando veo que ya no somos los mismos
Falta essa pureza quando eu vejo que a gente não é mais o mesmo

Hoy somos más de lo mismo
Hoje somos mais do mesmo

Tengo miedo, no que me apuntes con el dedo
Tenho medos, não de que me aponte o dedo

Pero si me tengo que ir, no te vayas temprano
Mas, se eu tiver que ir, que não vá cedo

Lastimé mi tiempo arreglando errores
Machuquei meu tempo consertando erros

Hoy prefiero mas mis defectos
Hoje eu prefiro mais os meus defeitos

Aquí donde estoy, no siento bien el amor
Aqui onde eu tô, não sinto amor direito

Me quedo frío casi todo el tiempo
Permaneço frio quase o tempo inteiro

No me hace bien vivir así
Não tá me fazendo bem viver assim

Ya no tengo ganas de salir, ya no creo que pueda
Eu não tô mais afim de sair, acho que não dá mais pra mim

No entiendes, no es mi culpa
Você não entende, não é minha culpa

hablo pero nadie me escucha
Falo, mas ninguém me escuta

Camino rápido, la vida no me espera
Caminho depressa, a vida não me espera

Estoy cansado de esta conversación
Eu cansei dessa conversa

El dolor que me aqueja no cesa
A dor que me aflige não cessa

Dad al César lo que es del César y al hombre lo que pida en oración
Dê à César o que é de César e ao homem o que pede em reza

[Cris]
[Chris]

Loco, solo yo hablo el idioma de tu boca
Louca, só eu falo a língua da sua boca

Aprendí de tus señales, viviendo un frenesí
Eu aprendi com seus sinais, vivendo um frenesi

Las constelaciones hablan demasiado
Constelações falam demais

Loco, solo yo hablo el idioma de tu boca
Louca, só eu falo a língua da sua boca

Aprendí de tus señales, viviendo un frenesí
Eu aprendi com seus sinais, vivendo um frenesi

Las constelaciones hablan demasiado
Constelações falam demais

Sábado te vi, te necesité
Sábado eu te vi, te precisava

Cariño, ¿dónde estabas? si te estuviera buscando
Baby, onde cê tava? Se eu te procurava

No me hace bien verte con otra persona
Não tá me fazendo bem te ver com outro alguém

Juraste esperarme, y yo también
Me jurou esperar, e eu também

Estoy viviendo otra melodía loca
Tô vivendo outra sintonia louca

guarda mis recuerdos
Guarda minhas memórias

Pero devuélveme mi ropa, a veces tan poca
Mas devolve as minhas roupas, às vezes tão poucas

Hambre real que no se mata en sopas
Fome de verdade que não se mata nas sopas

Así que ven conmigo, baila
Então vem comigo, baila

Entre coqueteo, pelea y fracaso
Entre flerte, briga e falha

La epidermis se rompe; si no chupas, chupas
Epiderme surta; se não suga, chupa

Lo siento, solo te uso como una excusa
Me desculpa só te usar como desculpa

Cambie este script, la inercia nunca coincidió con este número entero
Troca esse roteiro, a inércia nunca combinou com esse inteiro

Si viviste, viviste, pero yo viví primero
Se viveu, viveu, mas eu vivi primeiro

En este calabozo quiso saber mi paradero
Nesse calabouço quis saber meu paradeiro

¿Y si no quiero volver a mirarte a los ojos?
E se eu nunca mais quiser te olhar nos olhos?

Y di que está bien, déjame dejar de ser grosero
E dizer tá tudo bem, que eu deixe de ser rude

Si solo quiero vivir mi vida lejos de ti, tal vez cambiemos
Se eu só quiser viver minha vida longe de você, quem sabe a gente mude

Loco, solo yo hablo el idioma de tu boca
Louca, só eu falo a língua da sua boca

Y aprendí de tus señales, viviendo un frenesí
E eu aprendi com seus sinais, vivendo um frenesi

Las constelaciones hablan demasiado
Constelações falam demais

si hablan demasiado
Se elas falam demais

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Froid / Santzu / Chris. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Froid e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção