Traducción generada automáticamente

Change My Past
From Ashes To New
Cambiar mi pasado
Change My Past
Nunca desaparece, siempre estoy mirando hacia atrásIt never goes away, I'm always looking back
¿Algún día cambiaré, algún día cambiaré, cambiaré mi pasado?Am I ever gonna change, ever gonna change, change my past?
Sintiendo de cierta manera sobre el pasado del que huyoFeeling a type of way 'bout the past that I run from
Día y noche se desvanecen cuando estoy deshechoNight and day fade to black when I'm undone
Me siento perdido constantemente exhausto, traicionadoI feel lost constantly exhausted, double-crossed
Aún atormentado por el monstruo que una vez fuiStill haunted by the monster I once was
Y cuando el sol se ha ido y no hay escapatoriaAnd when the sun's gone and there's no escape
Siento que la oscuridad toma forma y se muestraI feel the darkness take shape and show face
No hay lugar, nunca me siento seguroThere's no place, I never feel safe
No hay cambio, la esperanza se desvanece y nunca estaré bienThere's no change, hope fades, and I'll never be okay
Nunca seré igual, pero siempre me siento cerca deNever be the same, but I always feel close to
Perderlo todo, es casi como si debieraLosing everything, it's almost like I'm supposed to
Te elegí, te dejé entrar y te di un hogarI chose you, let you in and gave you a home to
Para que seas parte de mí, pero ahora estoy buscando alejarteBecome a part of me, but now I'm looking to ghost you
Esperaba que desaparecieras, pero estás atadoI hoped you disappear, but you're attached
Pinté el espejo, intenté romper el cristalI painted the mirror, I tried breaking the glass
Veo mi rostro en las grietas, una refracción, soy abstractoI see my face in the cracks, a refraction, I'm abstract
No puedo huir del pasado, pero mantengo mis maletas listasCan't run from the past, but I'm keeping my bags packed
Nunca desaparece, siempre estoy mirando hacia atrásIt never goes away, I'm always looking back
¿Algún día cambiaré, algún día cambiaré, cambiaré mi pasado?Am I ever gonna change, ever gonna change, change my past?
Nunca estaré bien, estoy a segundos del colapsoI'll never be okay, I'm seconds from collapse
¿Algún día cambiaré, algún día cambiaré, cambiaré mi pasado?Am I ever gonna change, ever gonna change, change my past?
Se ha ido el recipiente, ahora no hay nada dentro de míGone is the vessel, now there's nothing inside me
Y Dios y el Diablo son las voces detrás de míAnd God and the Devil are the voices behind me
Pero mienten, diseñando cielos azulesBut they lie, designing blue skies
Mientras me guían a un prado donde nadie me encontraráWhile they guide me to a pasture where nobody will find me
Por un camino que espero poder manejarDown a road that I'm hoping to steer through
Hacia un hogar que pensé que dejé en el espejo retrovisorTo a home I thought I left in the rearview
A una habitación extraña, nada para mirarTo a weird room, nothing to peer through
Puertas cerradas, cortinas corridas, nadie puede escucharteDoors shut, curtains drawn, nobody can hear you
Todo este tiempo me he tenido como rehénAll this time I've been holding myself hostage
Mis manos atadas y una conciencia vendadaMy hands tied and a blindfolded conscience
Lavado de cerebro y excesivamente cautelosoBrainwashed and overly cautious
Hablo conmigo mismo en la celda en la que estamos encerradosI'm talking to myself in the cell that we're locked in
Una situación, muriendo por algo de alivioA situation, I'm dying for some relief
Negociando los términos para mi liberaciónNegotiating the terms for my release
Encuentro las llaves para liberarme, luego la historia se repiteI find keys to set myself free, then history repeats
Nada puede salvarmeNothing can save me
Nunca desaparece, siempre estoy mirando hacia atrásIt never goes away, I'm always looking back
¿Algún día cambiaré, algún día cambiaré, cambiaré mi pasado?Am I ever gonna change, ever gonna change, change my past?
Nunca estaré bien, estoy a segundos del colapsoI'll never be okay, I'm seconds from collapse
¿Algún día cambiaré, algún día cambiaré, cambiaré mi pasado?Am I ever gonna change, ever gonna change, change my past?
Y no sería nada sin tiAnd I would be nothing without you
Y todo lo que me hicisteAnd all that you made me
Y no sería nada sin tiAnd I would be nothing without you
Y cómo me destruyesAnd how you destroy me
Nunca desaparece, siempre estoy mirando hacia atrásIt never goes away, I'm always looking back
¿Algún día cambiaré, algún día cambiaré, cambiaré mi pasado?Am I ever gonna change, ever gonna change, change my past?
Nunca estaré bien, estoy a segundos del colapsoI'll never be okay, I'm seconds from collapse
¿Algún día cambiaré, algún día cambiaré, cambiaré mi pasado?Am I ever gonna change, ever gonna change, change my past?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de From Ashes To New y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: