Traducción generada automáticamente
2 11
2 11
Hay algo que consume al hombreThere's something eating at the man
Es un esclavo del sonidoHe's a slave to the sound
Los titiriteros vuelan alto sobre el sueloThe puppeteers fly high above the ground
Sin corazón, la bestia cobró su precioNo heart, the beast took its toll
La corporación bombeando oscuridad en su almaThe corporation pumping black in his soul
Sus ojos desgarrados por la falta de informaciónTheir eyes gouged by the lack of information
Pero tarde o temprano verásBut sooner or later you'll see
Sus ojos desgarrados por la falta de informaciónTheir eyes gouged by the lack of information
Pero tarde o temprano verásBut sooner or later you'll see
¡Maldita sea, qué hicimos?Fuck you, what did we do?
Somos la máquina en nuestro propio desastreWe're the machine in our own mess
Oh no, ¿a dónde fuimos?Oh no, where did we go?
Dirigiendo la fortalezaRunning the fortress
Digo que prendamos fuego a estoI say we set this top ablaze
Y comencemos de nuevoAnd star it over
Me gustaría derribar este temploI'd like to tear this temple down
Y ver caer las piedrasAnd I watch the crumbling stone
Destrozar cráneos, convertiré este desastre sangrientoSmash skulls, I'll turn this bloody mess
En mi hogarInto my home
Sin corazón, la bestia cobró su precioNo heart, the beast took its toll
La corporación bombeando oscuridad en su almaThe corporation pumping black in his soul
Sus ojos desgarrados por la falta de informaciónTheir eyes gouged by the lack of information
¡Vamos!Come on!
¡Maldita sea, qué hicimos?Fuck you, what did we do?
Somos la máquina en nuestro propio desastreWe're the machine in our own mess
Oh no, ¿a dónde fuimos?Oh no, where did we go?
Dirigiendo la fortalezaRunning the fortress
Digo que prendamos fuego a estoI say we set this top ablaze
Y comencemos de nuevoAnd star it over
Hay algo viviendo en el hombreThere's something living in the man
Y él lucha por el sonidoAnd he fights for the sound
Tu mierda corporativa yace debajoYour corporate bullshit lies beneath
Del suelo del cementerioThe cemetery ground
¡Maldita sea, qué hicimos?Fuck you, what did we do?
Somos la máquina en nuestro propio desastreWe're the machine in our own mess
Oh no, ¿a dónde fuimos?Oh no, where did we go?
Dirigiendo la fortalezaRunning the fortress
Digo que prendamos fuego a estoI say we set this top ablaze
Y comencemos de nuevoAnd star it over




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de From First To Last y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: