Traducción generada automáticamente

Ghost Over Japan
From A Second Story Window
Fantasma sobre Japón
Ghost Over Japan
A veces podemos ver los horizontes elevarse sobre los campos de piedras hundidassometimes we can see the skylines rise above the fields of sinking stones
Arrastrándonos lejos de este sol de nuevo, se siente como si esto hubiera comenzado hace mucho tiempocrawling away from this sun again, it feels like forever since this all began
Y estas oraciones mías se pierden en esta casa de arenaand these prayers of mine are lost in this house of sand
Nos alejamos flotando como los fantasmas sobre Japón.we float away just like the ghosts over Japan.
[DANA RICHARDS:][DANA RICHARDS:]
Y se alejan como el viento. ¿Te quedarás conmigo?And they float away like the wind. so will you stay with me?
¿Y esperarás conmigo? Podemos cambiar este mundo para siempre.And wait with me? We can change this world forever.
[JORDAN CRUZE:][JORDAN CRUZE:]
Quédate conmigo y espera conmigo... Puedes ver hacia abajo de nuevo, aquí vamos...Stay with me and wait with me... You can see down again here we go...
Mira por tu ventana y ve el mundo desmoronarse de nuevo, aquí vamos!..Look out your window and see the world as it starts crumbling down again, here we go!..
Camina hacia este sueño que terminará conmigo.Walk away into this dream it will end with me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de From A Second Story Window y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: