Traducción generada automáticamente

Solitude
From Sorrow To Serenity
Soledad
Solitude
Mientras me despiertoAs I wake
Al tomar un fuerte suspiro de aire, todo mi cuerpo se estancaAs I take a sharp gasp of air my whole body stagnates
Mirando en el negro de una habitación oscuraStaring into the black of a darkened room
Mi existencia transcurreMy existence transpires
Todo mi sentimiento está adormecidoMy whole feeling is numb
No tengo más preguntasI have no more questions
No tengo más causaI have no more cause
Ya no deseo el controlI no longer desire control
Porque todo ha perdido su valorBecause everything's lost its worth
Reclusivo y sin domarReclusive and tameless
Bloqueando todas las lucesBlocking out all the lights
No más estupideces que verNo more bullshit to see
No hay posibilidad de progresiónNo chance for progression
Sólo una pequeña cáscara de la vidaJust a small husk of life
Atrapado y atadoTrapped and bound
Me importa un carajoI don't give a fuck
¿Por qué diablos estoy aquí?Why the fuck am I here?
Instintos herméticosHermetical instincts
¿Encontraré algún propósito?Will I ever find purpose?
Pasando por el camino del dolorStepping onto the path of pain
Cada paso que doy lleva a la desesperaciónEvery step I take leads to despair
No sé a dónde irI don't know where to go
Qué dirección tomarWhat direction to take
Mi existencia se ha extraviadoMy existence has gone astray
La soledad me lleva lejosSolitude takes me away
No responde a las manos que se extiendenUnresponsive to hands reaching out
Los que me llaman y llaman a mi nombreThe ones who are beckoning and calling my name
Atrapado en un océanoTrapped in an ocean
Creciendo apegado al aislamientoGrowing attached to the isolation
Vicioso e inquietoVicious and restless
Obtener un destello de esperanzaGet a glimmer of hope
Rescatar lo que queda de míSalvage what's left of me
A la deriva fuera de la direcciónDrifting out of direction
Quizá sólo por casualidad llegue a las costasMaybe only by chance I'll arrive on the shores
Rendirse, derrotado, sin esperanza de retornoGiving in, defeated, no hope for return
¿Cómo puedo existir en un mundo que ha sido destrozado?How can I exist in a world that's been torn apart?
No sé a dónde irI don't know where to go
No sé qué dirección tomarI don't know what direction to take
Pasando por el camino del dolorStepping onto the path of pain
Cada paso que doy lleva a la desesperaciónEvery step I take leads to despair
No sé a dónde irI don't know where to go
Qué dirección tomarWhat direction to take
Mi existencia se ha extraviadoMy existence has gone astray
La soledad me lleva lejosSolitude takes me away
Mientras me retorcíaAs I writhe
Mientras mueroAs I die
Todos los recuerdos de mí acaban de ser dejados atrásAll memory of me has just been left behind
Mi percepción es la misma que la habitación oscuraMy perception's the same as the darkened room
Bienvenido a la soledadWelcome to solitude



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de From Sorrow To Serenity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: