Traducción generada automáticamente

First in Line
Frontières
Primero en la fila
First in Line
Dos almas encontrándose en lo desconocidoTwo souls meeting in the unknown
No sabían a dónde ir - caminando solasDidn’t know where to go - walking all alone
Sin idea de dónde poner sus piesWith no clue on where to place their feet
Me estaban llevando hacia el finalI was being mislead towards to the end
Ahí estamosWe stand there
Mirando este espejo rotoStaring at this broken mirror
(Este espejo roto)(This broken mirror)
Reflejando nuestros trágicos fracasosReflecting our tragic failures
Sueños rotos vistos a travésBroken dreams seen through
De una visión deformada de mi reflejoA deformed vision of my reflection
Buscaba nada más que aceptaciónI sought nothing but acceptance
Odio despertarte, pero se nos acabó el tiempoHate to wake you up but we’re out of time
Estamos demasiado cerca del desastreWe’re too close to disaster
El último en salir es el primero en la filaLast one out the gate is the first in line
No me da placer decirte que te lo dijeGives me no pleasure to say I fucking told you so
Te lo dijeI fucking told you so
Parece que al final tenías razónLooks like in the end you were right
Nunca debí confiarte mi vidaI should have never entrusted you with my life
Al final yo tenía razón - no tenías nada bueno en tiIn the end I was right - you had no good in you
Cualquier cosa que dijiste o hiciste fue para hacerme dañoAnything that you said or did was to harm me
Prometimos hacer esto mejorWe promised to make this better
Pero prometimos hacer esto mucho mejorBut we promised to make this so much better
Que yo cambiaría para que empujáramos las cosas más lejosThat I’d change for us to push things further
Odio despertarte, pero se nos acabó el tiempoHate to wake you up but we’re out of time
Estamos demasiado cerca del desastreWe’re too close to disaster
El último en salir es el primero en la filaLast one out the gate is the first in line
No ayuda decirte que te lo dijeIt doesn’t help to say I fucking told you so
No pudiste ver toda la reacción en cadenaYou couldn’t see the whole chain-reaction
Y ahora puedes saborear el humoAnd now you can taste the smoke
El último en salir es el primero en la filaLast one out the gate is the first in line
Nunca quise decirte que te lo dijeI never wanted to say I fucking told you so
He luchado tanto contra fuerzas que no podía verI’ve fought so hard against forces that I couldn’t see
Pero después de todo este tiempoBut after all this time
Tú eras el enemigoYou were the enemy
Tú eras el enemigoYou were the enemy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frontières y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: